Paroles et traduction Edith Lefel - Non, je ne regrette rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
я
ни
о
чем
не
жалею
Ni
le
bien
qu′on
m'a
fait,
ni
le
mal
Ни
о
хорошем,
что
мне
сделали,
ни
о
плохом
Tout
ça
m′est
bien
égal
Мне
всё
равно
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
я
ни
о
чем
не
жалею
C'est
payé,
balayé,
oublié
Всё
оплачено,
сметено,
забыто
Je
me
fous
du
passé
Мне
плевать
на
прошлое
Avec
mes
souvenirs
Своими
воспоминаниями
J'ai
allumé
le
feu
Я
разожгла
огонь
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
Мои
печали,
мои
радости
Je
n′ai
plus
besoin
d′eux
Мне
они
больше
не
нужны
Balayé
les
amours
avec
leurs
trémolos
Сметены
прочь
все
любови
с
их
тремоло
Balayé
pour
toujours
Сметены
навсегда
Je
repars
à
zéro
Я
начинаю
с
нуля
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
я
ни
о
чем
не
жалею
Car
ma
vie,
car
mes
joies
Ведь
моя
жизнь,
ведь
мои
радости
Aujourd'hui
ça
commence
avec
toi
Сегодня
начинаются
с
тобой
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
Нет,
ничего
из
ничего
(нет,
ничего
из
ничего)
Non,
rien
de
bien
important
Нет,
ничего
важного
Le
bien
ni
le
mal
qu′on
m'a
fait
Ни
хорошее,
ни
плохое,
что
мне
сделали
Tout
ça
m′est
égal
Мне
всё
равно
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
Нет,
ничего
из
ничего
(нет,
ничего
из
ничего)
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
bien
important)
Нет,
ничего
из
ничего
(нет,
ничего
важного)
Payé,
balayé,
déjà
oublié
Оплачено,
сметено,
уже
забыто
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
rien
de
bien
important
Нет,
ничего
важного
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего
No
me
importa
Мне
всё
равно
No
voy
a
sufrir
Я
не
буду
страдать
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
Нет,
ничего
из
ничего
(нет,
ничего
из
ничего)
Non,
rien
de
bien
important
Нет,
ничего
важного
Ni
le
bien
ni
le
mal
qu'on
m′a
fait
Ни
хорошее,
ни
плохое,
что
мне
сделали
Tout
ça
m'est
égal
Мне
всё
равно
No
voy
a
sufrir
Я
не
буду
страдать
Non,
rien
de
rien
(non,
rien
de
rien)
Нет,
ничего
из
ничего
(нет,
ничего
из
ничего)
Non,
rien
de
bien
important
Нет,
ничего
важного
Payé,
balayé,
déjà
oublié
Оплачено,
сметено,
уже
забыто
Non,
rien
de
rien
(rien
de
rien)
Нет,
ничего
из
ничего
(ничего
из
ничего)
Non,
rien
de
bien
important
Нет,
ничего
важного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Vaucaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.