Paroles et traduction Edith Márquez - Así Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать,
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
заставляю
тебя
страдать,
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos,
pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках,
но
это
не
в
моих
руках,
Me
enamorado,
me
enamorado,
me
enamore
Я
влюбилась,
я
влюбилась,
я
влюбилась.
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
причиняю
тебе
боль,
Perdona
si
te
digo
adios
Прости,
если
говорю
тебе
"прощай",
Como
decirle
que
te
amo,
como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
люблю
его,
как
сказать
ему,
что
люблю
его,
Si
me
a
preguntado,
Если
он
меня
спросит,
Yo
le
dije
que
no,
yo
le
dije
que
no
Я
скажу
ему
"нет",
я
скажу
ему
"нет".
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой,
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла.
Si
tu
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями,
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
уже
не
цепляйся
A
un
imposible
За
невозможное.
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
mas
daño,
Не
мучай
себя
и
не
мучай
меня
больше,
Tu
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
это
не
моя
вина,
Tu
te
fuiste
y
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
ничего
не
сказав
мне.
Y
a
pesar
que
llore
como
nunca
И
несмотря
на
то,
что
я
плакала,
как
никогда,
Ya
no
seguias
de
mi
enamorado
Ты
больше
не
был
влюблен
в
меня.
Luego
te
fuiste
y
que
regresabas
no
me
dijiste
Потом
ты
ушел
и
не
сказал,
что
вернешься,
Y
sin
mas
nada
Просто
так.
Porque
no
se
Почему,
не
знаю,
Pero
fue
asi,
asi
fue
Но
так
было,
так
и
было.
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes
Я
пожелала
тебе
всего
наилучшего,
Yo
me
propuse
no
hablarte,
no
verte
Я
решила
не
говорить
с
тобой,
не
видеть
тебя.
Y
hoy
que
as
vuelto
ya
vez
no
hay
nada
И
теперь,
когда
ты
вернулся,
видишь,
ничего
нет,
Yo
ya
no
debo,
no
puedo
quererte
Я
больше
не
должна,
не
могу
любить
тебя.
Ya
no
te
amo,
me
enamorado
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
влюбилась
De
un
ser
divino,
de
un
gran
amor
В
божественное
создание,
в
большую
любовь,
Que
me
enseño
a
olvidar
y
a
perdonar
Которая
научила
меня
забывать
и
прощать.
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой,
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла.
Pero
si
tu
quieres
seremos
amigos
Но
если
хочешь,
будем
друзьями,
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
уже
не
цепляйся
A
un
imposible
За
невозможное.
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
mas
daño
Не
мучай
себя
и
не
мучай
меня
больше,
Ya
no,
ya
no
Больше
нет,
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.