Edith Márquez - Así Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - Así Fue




Así Fue
Так и было
Perdona si te hago llorar
Прости, если заставляю тебя плакать,
Perdona si te hago sufrir
Прости, если заставляю тебя страдать,
Pero es que no esta en mis manos, pero es que no esta en mis manos
Но это не в моих руках, но это не в моих руках,
Me enamorado, me enamorado, me enamore
Я влюбилась, я влюбилась, я влюбилась.
Perdona si te causo dolor
Прости, если причиняю тебе боль,
Perdona si te digo adios
Прости, если говорю тебе "прощай",
Como decirle que te amo, como decirle que te amo
Как сказать ему, что люблю его, как сказать ему, что люблю его,
Si me a preguntado,
Если он меня спросит,
Yo le dije que no, yo le dije que no
Я скажу ему "нет", я скажу ему "нет".
Soy honesta con el y contigo
Я честна с ним и с тобой,
A el lo quiero y a ti te olvidado
Его я люблю, а тебя забыла.
Si tu quieres seremos amigos
Если хочешь, будем друзьями,
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Я помогу тебе забыть прошлое.
No te aferres, ya no te aferres
Не цепляйся, уже не цепляйся
A un imposible
За невозможное.
Ya no te hagas, ni me hagas mas daño,
Не мучай себя и не мучай меня больше,
Ya no
Больше нет.
Tu bien sabes que no fue mi culpa
Ты же знаешь, что это не моя вина,
Tu te fuiste y sin decirme nada
Ты ушел, ничего не сказав мне.
Y a pesar que llore como nunca
И несмотря на то, что я плакала, как никогда,
Ya no seguias de mi enamorado
Ты больше не был влюблен в меня.
Luego te fuiste y que regresabas no me dijiste
Потом ты ушел и не сказал, что вернешься,
Y sin mas nada
Просто так.
Porque no se
Почему, не знаю,
Pero fue asi, asi fue
Но так было, так и было.
Te brinde la mejor de las suertes
Я пожелала тебе всего наилучшего,
Yo me propuse no hablarte, no verte
Я решила не говорить с тобой, не видеть тебя.
Y hoy que as vuelto ya vez no hay nada
И теперь, когда ты вернулся, видишь, ничего нет,
Yo ya no debo, no puedo quererte
Я больше не должна, не могу любить тебя.
Ya no te amo, me enamorado
Я тебя больше не люблю, я влюбилась
De un ser divino, de un gran amor
В божественное создание, в большую любовь,
Que me enseño a olvidar y a perdonar
Которая научила меня забывать и прощать.
Soy honesta con el y contigo
Я честна с ним и с тобой,
A el lo quiero y a ti te olvidado
Его я люблю, а тебя забыла.
Pero si tu quieres seremos amigos
Но если хочешь, будем друзьями,
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Я помогу тебе забыть прошлое.
No te aferres, ya no te aferres
Не цепляйся, уже не цепляйся
A un imposible
За невозможное.
Ya no te hagas, ni me hagas mas daño
Не мучай себя и не мучай меня больше,
Ya no, ya no
Больше нет, больше нет.





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.