Edith Márquez - Montón De Estrellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Montón De Estrellas




Montón De Estrellas
A Ton of Stars
Yo no por qué
I don't know why
Razón cantarle a ella
Reason to sing to her
Si debia aborrecerla con
If I had to hate her with
Las fuerzas de mi corazón.
The strength of my heart.
Todavia no la borro totalmente,
I still haven't completely erased her,
Ella siempre esta presente
She is always present
Como ahora en esta canción.
Like now in this song.
Incontables son las veces
Uncountable are the times
Que he tratado de olvidarla
That I have tried to forget her
Y no he logrado arrancarla
And I haven't managed to tear her away
Ni un segundo de mi mente.
Not even for a second from my mind.
Porque ella sabe todo mi pasado,
Because she knows my entire past,
Me conoce demasiado
She knows me too well
Y es posible que por eso se aproveche.
And it's possible that's why she takes advantage.
Porque yo en el amor
Because I in love
Soy un idiota
I'm an idiot
Que ha sufrido mil derrotas,
Who has suffered a thousand defeats,
Que no tengo fuerzas
Who does not have the strength
Para defenderme.
To defend myself.
Pero ella casi siempre aprovechaba,
But she almost always took advantage,
Unas veces me desprecia
Sometimes she despises me
Y otras veces
And other times
Lo hace para entretenerse y es asi.
She does it to entertain herself and that's it.
Hoy recuerdo la canción
Today I remember the song
Que le hice un dia
That I made for her one day
Y en el fondo no sabia
And deep down I didn't know
Que eso era malo para mi.
That it was bad for me.
Poco a poco
Little by little
Fui cayendo en un abismo,
I was falling into an abyss,
Siempre me pasó lo mismo,
The same thing always happened to me,
Nadie sabe lo que yo sufri.
No one knows what I suffered.
Una victima total de sus antojos,
A total victim of her cravings,
Pero un dia abri los ojos y
But one day I opened my eyes and
Con rabia la arranqué de mi memoria.
With rage I tore her from my memory.
Poco a poco
Little by little
Fui saliendo hacia adelante y
I was gradually moving forward
En los brazos de otra amante
And in the arms of another lover
Pude terminar al fin con esta historia.
I was finally able to end this story.
Porque yo en el amor
Because I in love
Soy un idiota
I'm an idiot
Que ha sufrido mil derrotas,
Who has suffered a thousand defeats,
Que no tengo fuerzas para defenderme.
Who does not have the strength to defend myself.
Pero ella casi siempre aprovechaba y
But she almost always took advantage and
Si algun dia me besaba,
If she ever kissed me,
Eso era sólo para entretenerse
That was just to entertain herself
Y es asi.
And that's it.
Hoy recuerdo la canción
Today I remember the song
Que le hice un dia
That I made for her one day
Y en el fondo no sabia
And deep down I didn't know
Que eso era malo para mi.
That it was bad for me.
Poco a poco
Little by little
Fui cayendo en un abismo,
I was falling into an abyss,
Siempre me pasó lo mismo,
The same thing always happened to me,
Nadie sabe lo que yo sufri.
No one knows what I suffered.
Una victima total de sus antojos,
A total victim of her cravings,
Pero un dia abri los ojos y
But one day I opened my eyes and
Con rabia la arranqué de mi memoria.
With rage I tore her from my memory.
Poco a poco
Little by little
Fui saliendo hacia adelante y
I was gradually moving forward
En los brazos de otra amante
And in the arms of another lover
Pude terminar al fin con esta historia.
I was finally able to end this story.
Porque yo en el amor
Because I in love
Soy un idiota
I'm an idiot
Que ha sufrido mil derrotas,
Who has suffered a thousand defeats,
Que no tengo fuerzas para defenderme.
Who does not have the strength to defend myself.
Pero ella casi siempre aprovechaba y
But she almost always took advantage and
Si algun dia me besaba,
If she ever kissed me,
Eso era sólo para entretenerse
That was just to entertain herself
Y es asi
And that's it
Y es asi
And that's it
Porque yo en el amor
Because I in love
Soy un idiota
I'm an idiot
Que ha sufrido mil derrotas,
Who has suffered a thousand defeats,
Que no tengo fuerzas para defenderme.
Who does not have the strength to defend myself.
Pero ella casi siempre aprovechaba y
But she almost always took advantage and
Si algun dia me besaba,
If she ever kissed me,
Eso era sólo para entretenerse
That was just to entertain herself
Y es asi
And that's it





Writer(s): Borrego Linares Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.