Edith Márquez - A Partir De Hoy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - A Partir De Hoy




A Partir De Hoy
С этого дня
Nada como tu piel
Ничто не сравнится с твоей кожей
Nada como sentir tu espalda
Ничто не сравнится с ощущением твоей спины
Abrazarte por la madrugada
Обнимать тебя на рассвете
Pienso dejarte ver
Я хочу позволить тебе увидеть
Todo lo que mi ser se guarda
Всё, что хранит моя душа
Por primera vez lo intentaré
Впервые я попробую
Y tú, solo
И ты, только ты
Serás el dueño de
Будешь владеть
Todos mis secretos
Всеми моими секретами
Y es que ya eres todo para
Ведь ты уже всё для меня
Ya no cómo es que pude sobrevivir sin ti
Я уже не знаю, как я могла выжить без тебя
Como hice para seguir cuando no estuviste aquí
Как я смогла продолжать, когда тебя не было рядом
Y es que ya eres todo para
Ведь ты уже всё для меня
Ya no hay más te entrego todo lo que tengo
Больше нет сомнений, я отдаю тебе всё, что имею
Y lo que soy y lo que fui
И то, кем я являюсь, и кем была
Y a partir de hoy voy a amarte siempre así
И с этого дня я буду любить тебя всегда так
No hay nada que esconder
Нечего скрывать
Yo voy a proteger tu alma
Я буду защищать твою душу
Esta vez no hay nada que temer
На этот раз нечего бояться
Y solo
И ты, только ты
Serás el dueño de
Будешь владеть
Todos mis secretos
Всеми моими секретами
Es que ya eres todo para
Ведь ты уже всё для меня
Ya no cómo es que pude sobrevivir sin ti
Я уже не знаю, как я могла выжить без тебя
Como hice para seguir cuando no estuviste aquí
Как я смогла продолжать, когда тебя не было рядом
Y es que ya eres todo para
Ведь ты уже всё для меня
Ya no hay más te entrego todo lo que tengo
Больше нет сомнений, я отдаю тебе всё, что имею
Y lo que soy y lo que fui
И то, кем я являюсь, и кем была
Y a partir de hoy voy a amarte siempre así
И с этого дня я буду любить тебя всегда так
Porque eres mi sol, mi locura y mi pasión
Потому что ты моё солнце, моё безумие и моя страсть
Eres lo mejor que me paso en la vida, te lo juro mi amor
Ты лучшее, что случилось со мной в жизни, клянусь тебе, моя любовь
Es que eres todo para mi
Ты всё для меня
Es que ya eres todo para
Ведь ты уже всё для меня
Ya no cómo es que pude sobrevivir sin ti
Я уже не знаю, как я могла выжить без тебя
Como hice para seguir cuando no estuviste aquí
Как я смогла продолжать, когда тебя не было рядом
Y es que tu eres todo para
Ведь ты всё для меня
Ya no hay más te entrego todo lo que tengo
Больше нет сомнений, я отдаю тебе всё, что имею
Y lo que soy y lo que fui
И то, кем я являюсь, и кем была
Y a partir de hoy voy a amarte siempre así
И с этого дня я буду любить тебя всегда так
Voy a amarte siempre así
Буду любить тебя всегда так





Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Alfredo Leon Canedo Rodriguez, Jose Luis Ortega Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.