Paroles et traduction Edith Márquez - A Partir De Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Partir De Hoy
С этого дня
Nada
como
tu
piel
Ничто
не
сравнится
с
твоей
кожей
Nada
como
sentir
tu
espalda
Ничто
не
сравнится
с
ощущением
твоей
спины
Abrazarte
por
la
madrugada
Обнимать
тебя
на
рассвете
Pienso
dejarte
ver
Я
хочу
позволить
тебе
увидеть
Todo
lo
que
mi
ser
se
guarda
Всё,
что
хранит
моя
душа
Por
primera
vez
lo
intentaré
Впервые
я
попробую
Y
tú,
solo
tú
И
ты,
только
ты
Serás
el
dueño
de
Будешь
владеть
Todos
mis
secretos
Всеми
моими
секретами
Y
es
que
ya
eres
todo
para
mí
Ведь
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
sé
cómo
es
que
pude
sobrevivir
sin
ti
Я
уже
не
знаю,
как
я
могла
выжить
без
тебя
Como
hice
para
seguir
cuando
no
estuviste
aquí
Как
я
смогла
продолжать,
когда
тебя
не
было
рядом
Y
es
que
ya
eres
todo
para
mí
Ведь
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
hay
más
te
entrego
todo
lo
que
tengo
Больше
нет
сомнений,
я
отдаю
тебе
всё,
что
имею
Y
lo
que
soy
y
lo
que
fui
И
то,
кем
я
являюсь,
и
кем
была
Y
a
partir
de
hoy
voy
a
amarte
siempre
así
И
с
этого
дня
я
буду
любить
тебя
всегда
так
No
hay
nada
que
esconder
Нечего
скрывать
Yo
voy
a
proteger
tu
alma
Я
буду
защищать
твою
душу
Esta
vez
no
hay
nada
que
temer
На
этот
раз
нечего
бояться
Y
tú
solo
tú
И
ты,
только
ты
Serás
el
dueño
de
Будешь
владеть
Todos
mis
secretos
Всеми
моими
секретами
Es
que
ya
eres
todo
para
mí
Ведь
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
sé
cómo
es
que
pude
sobrevivir
sin
ti
Я
уже
не
знаю,
как
я
могла
выжить
без
тебя
Como
hice
para
seguir
cuando
no
estuviste
aquí
Как
я
смогла
продолжать,
когда
тебя
не
было
рядом
Y
es
que
ya
eres
todo
para
mí
Ведь
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
hay
más
te
entrego
todo
lo
que
tengo
Больше
нет
сомнений,
я
отдаю
тебе
всё,
что
имею
Y
lo
que
soy
y
lo
que
fui
И
то,
кем
я
являюсь,
и
кем
была
Y
a
partir
de
hoy
voy
a
amarte
siempre
así
И
с
этого
дня
я
буду
любить
тебя
всегда
так
Porque
tú
eres
mi
sol,
mi
locura
y
mi
pasión
Потому
что
ты
моё
солнце,
моё
безумие
и
моя
страсть
Eres
lo
mejor
que
me
paso
en
la
vida,
te
lo
juro
mi
amor
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
в
жизни,
клянусь
тебе,
моя
любовь
Es
que
eres
todo
para
mi
Ты
всё
для
меня
Es
que
ya
eres
todo
para
mí
Ведь
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
sé
cómo
es
que
pude
sobrevivir
sin
ti
Я
уже
не
знаю,
как
я
могла
выжить
без
тебя
Como
hice
para
seguir
cuando
no
estuviste
aquí
Как
я
смогла
продолжать,
когда
тебя
не
было
рядом
Y
es
que
tu
eres
todo
para
mí
Ведь
ты
всё
для
меня
Ya
no
hay
más
te
entrego
todo
lo
que
tengo
Больше
нет
сомнений,
я
отдаю
тебе
всё,
что
имею
Y
lo
que
soy
y
lo
que
fui
И
то,
кем
я
являюсь,
и
кем
была
Y
a
partir
de
hoy
voy
a
amarte
siempre
así
И
с
этого
дня
я
буду
любить
тебя
всегда
так
Voy
a
amarte
siempre
así
Буду
любить
тебя
всегда
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Alfredo Leon Canedo Rodriguez, Jose Luis Ortega Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.