Paroles et traduction Edith Márquez - A Partir De Hoy
A Partir De Hoy
С этого дня
Nada
como
tu
piel
Нет
ничего
подобного
твоей
коже
Nada
como
sentir
tu
espalda
Нет
ничего
подобного
ощущению
твоей
спины
Abrazarte
por
la
madrugada
Обнимать
тебя
по
утрам
Pienso
dejarte
ver
Я
собираюсь
позволить
тебе
увидеть
Todo
lo
que
mi
ser
se
guarda
Всё,
что
хранит
моё
существо
Por
primera
vez
lo
intentaré
Впервые
я
попытаюсь
Y
tú,
solo
tú
И
ты,
только
ты
Serás
el
dueño
de
Станешь
обладателем
Todos
mis
secretos
Всех
моих
секретов
Y
es
que
ya
eres
todo
para
mí
Потому
что
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
sé
cómo
es
que
pude
sobrevivir
sin
ti
Я
уже
не
знаю,
как
я
мог
выжить
без
тебя
Como
hice
para
seguir
cuando
no
estuviste
aquí
Как
я
продолжал
идти
дальше,
когда
тебя
здесь
не
было
Y
es
que
ya
eres
todo
para
mí
Потому
что
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
hay
más
te
entrego
todo
lo
que
tengo
Больше
нет,
я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Y
lo
que
soy
y
lo
que
fui
И
то,
кто
я
есть,
и
то,
кем
я
был
Y
a
partir
de
hoy
voy
a
amarte
siempre
así
И
с
этого
дня
я
буду
любить
тебя
всегда
No
hay
nada
que
esconder
Нет
ничего,
что
нужно
скрывать
Yo
voy
a
proteger
tu
alma
Я
буду
защищать
твою
душу
Esta
vez
no
hay
nada
que
temer
На
этот
раз
нечего
бояться
Y
tú
solo
tú
И
ты
только
ты
Serás
el
dueño
de
Станешь
обладателем
Todos
mis
secretos
Всех
моих
секретов
Es
que
ya
eres
todo
para
mí
Потому
что
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
sé
cómo
es
que
pude
sobrevivir
sin
ti
Я
уже
не
знаю,
как
я
мог
выжить
без
тебя
Como
hice
para
seguir
cuando
no
estuviste
aquí
Как
я
продолжал
идти
дальше,
когда
тебя
здесь
не
было
Y
es
que
ya
eres
todo
para
mí
Потому
что
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
hay
más
te
entrego
todo
lo
que
tengo
Больше
нет,
я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Y
lo
que
soy
y
lo
que
fui
И
то,
кто
я
есть,
и
то,
кем
я
был
Y
a
partir
de
hoy
voy
a
amarte
siempre
así
И
с
этого
дня
я
буду
любить
тебя
всегда
Porque
tú
eres
mi
sol,
mi
locura
y
mi
pasión
Потому
что
ты
мое
солнце,
мое
безумие
и
моя
страсть
Eres
lo
mejor
que
me
paso
en
la
vida,
te
lo
juro
mi
amor
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
в
жизни,
клянусь,
моя
любовь
Es
que
eres
todo
para
mi
Потому
что
ты
всё
для
меня
Es
que
ya
eres
todo
para
mí
Потому
что
ты
уже
всё
для
меня
Ya
no
sé
cómo
es
que
pude
sobrevivir
sin
ti
Я
уже
не
знаю,
как
я
мог
выжить
без
тебя
Como
hice
para
seguir
cuando
no
estuviste
aquí
Как
я
продолжал
идти
дальше,
когда
тебя
здесь
не
было
Y
es
que
tu
eres
todo
para
mí
Потому
что
ты
всё
для
меня
Ya
no
hay
más
te
entrego
todo
lo
que
tengo
Больше
нет,
я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Y
lo
que
soy
y
lo
que
fui
И
то,
кто
я
есть,
и
то,
кем
я
был
Y
a
partir
de
hoy
voy
a
amarte
siempre
así
И
с
этого
дня
я
буду
любить
тебя
всегда
Voy
a
amarte
siempre
así
Я
буду
любить
тебя
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Alfredo Leon Canedo Rodriguez, Jose Luis Ortega Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.