Paroles et traduction Edith Márquez - Acaríciame
Acaríciame
con
manos
locas,
enloquéceme
Прикоснись
ко
мне
безумными
руками,
сведи
меня
с
ума
Con
uñas
y
sonrisas,
ámame
Ногтями
и
улыбками,
люби
меня
Amor
de
amar,
amor
de
piel
Любовь
к
любви,
любовь
к
телу
Acaríciame
y
ahógame
en
tus
brazos,
cuídame
Прикоснись
ко
мне
и
задуши
меня
в
своих
объятиях,
защити
меня
Y
mátame
despacio,
mírame
И
убивай
меня
медленно,
взгляни
на
меня
No
ves
que
estoy
muriéndome
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
Acaríciame
tan
suave
como
el
aire,
amor
Прикоснись
ко
мне
так
нежно,
как
воздух,
любовь
Tan
fuerte
como
el
huracán
que
ciega
mi
mente
Так
сильно,
как
ураган,
который
ослепляет
мой
разум
Acaríciame
y
empápame
de
tu
ternura,
amor
Прикоснись
ко
мне
и
пропитай
меня
своей
нежностью,
любовь
Contágiame
de
esa
locura,
que
hay
en
tu
vientre
Зарази
меня
этим
безумием,
что
в
твоем
чреве
Acaríciame
y
róbame
como
a
un
diamante,
amor
Прикоснись
ко
мне
и
укради
меня,
как
бриллиант,
любовь
Domíname
como
a
un
amante
Властвуй
надо
мной,
как
над
любовницей
Despacio,
constante
Медленно,
постоянно
Acaríciame,
estoy
al
rojo
vivo
Прикоснись
ко
мне,
я
раскален
докрасна
Tómame,
que
soy
todo
latidos,
toda
piel
Возьми
меня,
я
вся
трепет
и
кожа
Y
sé
feliz
teniéndome
И
будь
счастлив,
обладая
мной
Acaríciame
tan
suave
como
el
aire,
amor
Прикоснись
ко
мне
так
нежно,
как
воздух,
любовь
Tan
fuerte
como
el
huracán
que
ciega
mi
mente
Так
сильно,
как
ураган,
который
ослепляет
мой
разум
Acaríciame
y
empápame
de
tu
ternura,
amor
Прикоснись
ко
мне
и
пропитай
меня
своей
нежностью,
любовь
Contágiame
de
esa
locura,
que
hay
en
tu
vientre
Зарази
меня
этим
безумием,
что
в
твоем
чреве
Acaríciame
tan
suave
como
el
aire,
amor
Прикоснись
ко
мне
так
нежно,
как
воздух,
любовь
Tan
fuerte
como
el
huracán
que
ciega
mi
mente
Так
сильно,
как
ураган,
который
ослепляет
мой
разум
Acaríciame,
no
tengas
miedo
a
hacerme
daño
amor
Прикоснись
ко
мне,
не
бойся
причинить
мне
боль,
любовь
Contágiame
de
esa
locura
que
hay
en
tu
vientre
Зарази
меня
этим
безумием,
что
в
твоем
чреве
Acaríciame
Прикоснись
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.