Paroles et traduction Edith Márquez - Aprende De Mí
Aprende De Mí
Учись у меня
Pensabas
que
era
solo
tuya
Думал,
я
лишь
твоя,
Y
que
viviría
para
ti,
Что
буду
жить
только
для
тебя,
Eres
tan
ingenuo.
Какой
же
ты
наивный.
Yo
te
amaba
y
te
pertenecí
Я
любила
и
принадлежала
тебе,
Hasta
qué
te
descubrí
Пока
не
разоблачила
тебя
Ya
no
gastes
más
palabras
Хватит
пускать
слова
на
ветер,
Ni
digas
que
soy
tu
amor
Не
называй
меня
своей
любовью
¿Porqué
no
mejor
te
largas?
Пошёл
бы
ты
лучше
прочь?
Claro
que
quería
un
hombre
yo,
Конечно,
я
хотела
себе
мужчину,
Pero
no
un
perdedor
Но
не
неудачника
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Мне
нечего
больше
тебе
сказать,
Pero
si
tanto
insistes
Но
если
так
настаиваешь
En
querer
saber
На
желании
узнать,
Si
es
que
te
olvide
Забыл
ли
я
тебя,
Te
cuento
como
hice
Расскажу,
как
я
Para
qué
me
olvides
también
Заставила
тебя
забыть
меня
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Иди
и
найди
ту,
кто
тебя
полюбит
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Уничтожь
всё,
что
напоминает
обо
мне
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
на
котором
ты
меня
обычно
любил,
También
lo
tire.
Я
тоже
выкинула.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сжигай
фотографии,
письма
и
безделушки
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
забуду
о
тебе,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
No
te
odio,
no
te
extraño,
Я
тебя
не
ненавижу,
не
скучаю,
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
смей
мне
больше
звонить,
Simplemente
no
me
importas,
Ты
мне
просто
безразличен,
Ojalá
que
esto
te
sirva
Надеюсь,
это
тебе
поможет
Te
hace
falta
madurar
Тебе
не
хватает
взросления
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Мне
нечего
больше
тебе
сказать,
Pero
si
tanto
insistes
Но
если
так
настаиваешь
En
querer
saber
На
желании
узнать,
Si
es
que
te
olvide
Забыл
ли
я
тебя,
Te
cuento
como
hice
Расскажу,
как
я
Para
qué
me
olvides
también
Заставила
тебя
забыть
меня
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Иди
и
найди
ту,
кто
тебя
полюбит
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Уничтожь
всё,
что
напоминает
обо
мне
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
на
котором
ты
меня
обычно
любил,
También
lo
tire.
Я
тоже
выкинула.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сжигай
фотографии,
письма
и
безделушки
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
забуду
о
тебе,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
Para
disculpas
es
muy
tarde
Для
извинений
уже
поздно
Para
pedirme
que
regrese,
Чтобы
просить
меня
вернуться,
Que
antes
te
faltó
el
valor...
Что
раньше
у
тебя
не
хватало
смелости...
Fui
tu
mujer
y
tu
un
cobarde
Я
была
твоей
женщиной,
а
ты
трус
Te
cuento
como
hice
Расскажу,
как
я
Para
qué
me
olvides
también
Заставила
тебя
забыть
меня
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Иди
и
найди
ту,
кто
тебя
полюбит
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Уничтожь
всё,
что
напоминает
обо
мне
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
на
котором
ты
меня
обычно
любил,
También
lo
tire.
Я
тоже
выкинула.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сжигай
фотографии,
письма
и
безделушки
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
забуду
о
тебе,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
Aprende
de
mi
Учись
у
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Armando Antonio Avila De La Fuente
Album
Duele
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.