Paroles et traduction Edith Márquez - Aunque Sea En Otra Vida
Aunque Sea En Otra Vida
Even If It's in Another Life
No
me
arrepiento
I
don't
regret
it
Por
haber
sido
una
aventura
pasajera
Having
been
a
fleeting
fling
De
tu
tonto
experimento
Of
your
foolish
experiment
No
fue
mi
culpa
haberle
dado
el
corazón
It
wasn't
my
fault
for
giving
my
heart
A
quien
no
tiene
sentimientos
To
someone
who
has
no
feelings
Y
me
perdí
And
I
got
lost
Creyendo
en
ti
Believing
in
you
No
me
arrepiento
I
don't
regret
it
La
soledad
también
es
buena
compañía
Solitude
is
also
good
company
Y
nunca
le
he
tenido
miedo
And
I've
never
been
afraid
of
it
Y
si
algún
día
te
das
cuenta
de
tu
error
And
if
one
day
you
realize
your
mistake
Ese
es
decisión
del
tiempo
That's
for
time
to
decide
Hoy
decidí
Today
I
decided
Y
no
me
arrepiento
de
dar
And
I
don't
regret
giving
Y
quedarme
sin
nada
And
being
left
with
nothing
Si
bien
me
lograste
engañar
Although
you
managed
to
deceive
me
No
me
cortas
las
alas
You
don't
clip
my
wings
Y
no
me
arrepiento
de
dar
And
I
don't
regret
giving
Lo
mejor
que
tenía
The
best
that
I
had
Te
juro
que
voy
a
olvidarte
I
swear
that
I
will
forget
you
Aunque
sea
en
otra
vida
Even
if
it's
in
another
life
No
me
arrepiento
I
don't
regret
it
No
será
fácil
levantarme
It
won't
be
easy
to
get
up
Pero
no
seré
la
víctima
del
cuento,
uh,
oh
But
I
won't
be
the
victim
of
the
story,
uh,
oh
Y
si
algún
día
te
das
cuenta
de
tu
error
And
if
one
day
you
realize
your
mistake
Ese
es
decisión
del
tiempo
That's
for
time
to
decide
Hoy
decidí
Today
I
decided
Y
no
me
arrepiento
de
dar
And
I
don't
regret
giving
Y
quedarme
sin
nada
And
being
left
with
nothing
Si
bien
me
lograste
engañar
Although
you
managed
to
deceive
me
No
me
cortas
las
alas
You
don't
clip
my
wings
Y
no
me
arrepiento
de
dar
And
I
don't
regret
giving
Lo
mejor
que
tenía
The
best
that
I
had
Te
juro
que
voy
a
olvidarte
I
swear
that
I
will
forget
you
Aunque
sea
en
otra
vida,
uh
Even
if
it's
in
another
life,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Flores Arocha, Daniel D'lizanka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.