Paroles et traduction Edith Márquez - Corazón partido
Corazón partido
Разбитое сердце
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
видишь,
что
нет
двух
без
трех
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene...
Что
жизнь
идет
и
идет
и
не
останавливается...
Y,
qué
sé
yo
И,
что
я
знаю
Pero
miénteme
aunque
sea,
dime
que
algo
queda
Но
солги
мне
хоть
немного,
скажи,
что
что-то
осталось
Entre
nosotros
dos,
que
en
tu
habitación
Между
нами
двумя,
что
в
твоей
комнате
Nunca
sale
el
sol,
ni
existe
el
tiempo,
ni
el
dolor
Никогда
не
встает
солнце,
нет
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
Забери
меня,
если
хочешь,
потерять
A
ningún
destino,
sin
ningún
por
qué
Без
всякой
цели,
без
всякого
"почему"
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
O
corazón
que
te
miente
amor
Или
сердце,
которое
тебе
лжет,
любовь
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но,
знаешь,
что
в
глубине
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Продолжается
та
боль
от
веры
в
тебя
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
иллюзией
и
красотой
жизни?
Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
исцелила
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazon
partio
Если
сегодня
ты
снова
разбила
мне
сердце
¿Quien
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quien
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quien
me
tapara
esta
noche
si
hace
frio?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quien
me
va
a
curar
el
corazon
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenara
de
primavera
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
поиграть?
Dime
si
tu
te
vas
dime
cariño
mio
Скажи,
если
ты
уйдешь,
скажи,
любовь
моя
¿Quien
me
va
a
curar
el
corazon
partio?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Давать
только
то,
что
у
тебя
в
избытке
Nunca
fue
compartir
sino
dar
limosna
amor
Это
никогда
не
было
разделением,
а
подачей
милостыни,
любовь
Si
no
lo
sabes
tu
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь
этого,
я
тебе
скажу
Despues
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
наступает
затишье
Pero
se
que
despues
de
ti,
despues
de
ti
no
hay
nada
Но
я
знаю,
что
после
тебя,
после
тебя
ничего
нет
Para
que
me
curastes
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
исцелила
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
denuevo
el
corazon
partio
Если
сегодня
ты
снова
разбила
мне
сердце
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
поиграть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдешь,
скажи,
любовь
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
поиграть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдешь,
скажи,
любовь
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
поиграть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдешь,
скажи,
любовь
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.