Edith Márquez - Cuando Grita la Piel - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Cuando Grita la Piel - En Vivo




Cuando Grita la Piel - En Vivo
When the Skin Cries Out - Live
Hoy mire tus manos y las vi vacias,
Today I looked at your hands and saw them empty,
No tenian caricias para dar estaban sin vida.
They had no caresses to give, they were lifeless.
Hoy busque tus brazos para cobijarme
Today I searched for your arms to shelter me
Y con mucha tristeza descubri que mas que nunca estabas lejos de mi.
And with great sadness I discovered that more than ever you were far away from me.
Cuando grita la piel es mejor escucharla
When the skin cries out, it's best to listen to it
Porque esta conectada en linea recta al corazon
Because it is connected in a straight line to the heart
Y no soporta que el silencio se haga dueño del amor.
And cannot bear for silence to become the master of love.
Cuando grita la piel es que ya esta cansada de esperar
When the skin cries out, it means it is tired of waiting
Que el invierno no se acabe de marchar,
For winter to end and leave,
Es que no aguanta tanto frio, es que ya no resiste mas.
It means it cannot stand so much cold, it cannot resist any longer.
Hoy use tu cuerpo mientras que dormias
Today I used your body while you slept
Y no habia ni rastro del calor que tuviste un dia.
And there was not a trace of the warmth you once had.
Hoy trate de nuevo de encender el fuego
Today I tried again to light the fire
Pero ya no encontre dentro de ti lo que hasta ayer
But I no longer found within you what until yesterday
Me hizo sentir tan mujer.
Made me feel like such a woman.
Cuando grita la piel es mejor escucharla porque esta conectada
When the skin cries out, it's best to listen to it because it is connected
En linea recta al corazon y no soporta
In a straight line to the heart and cannot bear
Que el silencio se haga dueño del amor.
For silence to become the master of love.
Cuando grita la piel es que ya esta cansada de esperar
When the skin cries out, it means it is tired of waiting
Que el invierno no se acabe de marchar, es que no aguanta tanto frio,
For winter to end and leave, it cannot stand so much cold,
Es que ya no resiste mas.
It cannot resist any longer.
Dime donde estan las cosas que decias, lo que me juraste
Tell me where are the things you said, what you swore to me
A donde fue a parar.
Where did it all go?
Cuando grita la piel es mejor escucharla porque esta conectada
When the skin cries out, it's best to listen to it because it is connected
En linea recta al corazon y no soporta que el silencio
In a straight line to the heart and cannot bear for silence
Se haga dueño del amor.
To become the master of love.
Cuando grita la piel es que ya esta cansada de esperar
When the skin cries out, it means it is tired of waiting
Que el invierno no se acabe de marchar,
For winter to end and leave,
Es que no aguanta tanto frio, es que ya no resiste mas.
It cannot stand so much cold, it cannot resist any longer.
Cuando grita la piel
When the skin cries out
Cuando grita la piel
When the skin cries out





Writer(s): Kike Santander, Omar Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.