Edith Márquez - De la luna (Peregrina) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - De la luna (Peregrina)




De la luna (Peregrina)
Of the moon (Pilgrim)
Mirame y dime si ves
If you look at me, do you see
El amor que llevo en el alma
The love I carry in my soul
Mira bien si crees no ver nada
Look closely, if you think you see nothing
Tengo mas de lo que tu crees
I have more than you think
Tengo un sueño que viaja conmigo
I have a dream that travels with me
Illusiones cada mañana
Each morning, new dreams
Dejame enseñarte que soy solo asi
Let me show you that I'm just like this
Dueña de mi propio destino
Mistress of my own destiny
Solo dueña de mi
Mistress only of myself
De la luna, de mis sueños
Of the moon, of my dreams
De las noches y los dias
Of the nights and the days
De mi voz en el silencio
Of my voice, in silence
De mis lagrimas y risas
Of my tears and laughter
Tengo el corazon... de Peregrina
I have the heart... of a Pilgrim
Mmm... Peregrina
Mmm... Pilgrim
Tengo luz que puede encender
I have light that can ignite
El amor en tu mirada
The love in your gaze
Mira bien si crees tu venada
Look closely, if you think your veins are empty
Llevame a tu lado esta vez
Take me by your side this time
Quiero ser quien vaya contigo
I want to be the one who goes with you
Y despertar de ti enamorada
And wake up in love with you
Dejame enseñarte que soy solo asi
Let me show you that I'm just like this
Dueña de mi propio destino
Mistress of my own destiny
Solo dueña de mi
Mistress only of myself
De la luna, de mis sueños
Of the moon, of my dreams
De las noches y los dias
Of the nights and the days
De mi voz en el silencio
Of my voice, in silence
De mis lagrimas y risas
Of my tears and laughter
Tengo el corazon...
I have the heart...
Si tu en busca del amor
If you in search of love
Yo se donde estas
I know where you are
Cuando llegaras
When you will arrive
Y si al fin te encontrare
And if I finally find you
Estare sin descansar otro dia mas
I will be, without rest, another day
En la luna, en mis sueños
On the moon, in my dreams
En las noches y en los dias
In the nights and in the days
En mi voz, en el silencio
In my voice, in silence
En mi lagrimas y risas
In my tears and laughter
En mis sueños
In my dreams
En el silencio
In silence
Tengo el corazon de Peregrina...
I have the heart of a Pilgrim...





Writer(s): Mauricio Lopez De Arriaga Hernandez, Jorge Eduardo Murguia Pedraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.