Edith Márquez - De nuevo tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - De nuevo tú




De nuevo tú
Снова ты
Trato de olvidarte pero vuelves con cada cancion
Пытаюсь забыть тебя, но ты возвращаешься с каждой песней,
Bailo con tu sombra en medio de mi habitacion
Танцую с твоей тенью посреди моей комнаты.
Todo me recuerda tu mirada tu calor tu piel
Всё напоминает мне твой взгляд, твоё тепло, твою кожу,
Cierro los ojos y te puedo ver
Закрываю глаза, и я могу тебя видеть.
Sueño que regresas y eres tu el que me abrazas si
Мне снится, что ты возвращаешься и обнимаешь меня,
Imagino que el amor es una eternidad y no este corazon vacio
Представляю, что любовь это вечность, а не это пустое сердце.
No me abandones esta noche dejame soñar que estas aqui
Не покидай меня этой ночью, позволь мне мечтать, что ты здесь,
Que nunca te perdi
Что я тебя не теряла.
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar
Хочу верить, что ещё есть время любить
Y vas enamorarme igual que ayer
И ты влюбишь меня так же, как вчера.
De nuevo tu
Снова ты.
Desde que te fuiste yo respiro por obligacion
С тех пор, как ты ушёл, я дышу по обязанности,
Mi vida se hizo amiga del dolor huohuo o no
Моя жизнь подружилась с болью.
Y que no se apaga el sol el recuerdo de tu amor me calma
И пока не погаснет солнце, воспоминание о твоей любви успокаивает меня,
Imagino que eres tu quien viene a liberarme el alma
Я представляю, что это ты приходишь, чтобы освободить мою душу.
No me abandones esta noche dejame soñar que estas aqui que nunca te perdi
Не покидай меня этой ночью, позволь мне мечтать, что ты здесь, что я тебя не теряла.
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar
Хочу верить, что ещё есть время любить
Y vas enamorarme igual que ayer
И ты влюбишь меня так же, как вчера.
Denuevo tu
Снова ты.
Tu que fuiste mi musica
Ты, который был моей музыкой,
Si me faltas ya no hay razon para seguir
Если тебя нет, то нет причин продолжать.
No te olvido
Я не забываю тебя.
Tan solo me queda imaginar
Мне остаётся только представлять.
No me abandones esta noche dejame soñar (dejame)
Не покидай меня этой ночью, позволь мне мечтать (позволь мне),
Que estas aqui que nunca te perdi (que todo es igual)
Что ты здесь, что я тебя не теряла (что всё как прежде).
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar
Хочу верить, что ещё есть время любить
Y vas a enamorarme una vez mas
И ты влюбишь меня ещё раз
Igual
Так же.
De nuevo tu
Снова ты.
A dejame soñar
А, позволь мне мечтать.





Writer(s): Mark Portmann, Claudia Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.