Paroles et traduction Edith Márquez - Dejémoslo Así
Me
hubiera
encantado
decirte
de
frente
Я
бы
с
радостью
тебе
в
глаза
сказала
Viéndote
a
los
ojos
Смотря
в
твои
глаза
Cómo
me
dueles
Как
мне
больно
Pero
la
distancia
desgraciadamente
Но
это
расстояние,
к
несчастью
Acaba
con
todo
Ведет
ко
всему
Como
tantas
veces
Как
много
раз
La
última
noche,
no
fuiste
el
de
siempre
Последней
ночью,
ты
был
совсем
не
тот
Me
entregué
a
un
extraño
Я
отдалась
незнакомцу
Eras
diferente
Ты
был
другим
Me
diste
frialdad
y
un
vacío
tan
fuerte
Ты
дал
мне
холод
и
такую
сильную
пустоту
Amarte
a
destiempo
Любить
тебя,
не
вовремя
No
fue
suficiente
Оказалось
недостаточно
Tengo
que
aceptar
Я
должна
принять
Que
contigo
perdí
Что
с
тобой
я
проиграла
Dejémoslo
así
Оставим
так
Mantente
alejado
Держись
подальше
Quisiera
olvidar
que
en
tus
brazos
estuve
tan
enamorada
Хотела
бы
забыть,
что
я
так
сильно
была
влюблена
в
твои
объятия
Dejémoslo
así
Оставим
так
Ya
todo
ha
pasado
Все
уже
прошло
Más
sola
que
nunca,
no
puedo
mentir,
tengo
el
alma
en
pedazos
Одинока,
как
никогда.
Я
не
могу
врать,
моя
душа
разбита
на
части
Yo
sé
que
no
puedes
dar
todo
por
mí
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
отдать
мне
все
Dejémoslo
así
Оставим
так
Me
hubiera
encantado
quedarme
contigo
Я
бы
с
радостью
осталась
с
тобой
Me
prefiero
sola
Я
предпочитаю
одиночество
Ya
lo
he
decidido
Я
уже
решила
Y
todo
lo
bello
que
juntos
vivimos
И
все
хорошее,
что
мы
вместе
пережили
Lo
guardo
en
silencio
Я
храню
в
тишине
Sigue
tu
camino
Иди
своей
дорогой
Tengo
que
aceptar
Я
должна
принять
Que
contigo
perdí
Что
с
тобой
я
проиграла
Dejémoslo
así
Оставим
так
Mantente
alejado
Держись
подальше
Quisiera
olvidar
que
en
tus
brazos
estuve
tan
enamorada
Хотела
бы
забыть,
что
я
так
сильно
была
влюблена
в
твои
объятия
Dejémoslo
así
Оставим
так
Ya
todo
ha
pasado
Все
уже
прошло
Más
sola
que
nunca,
no
puedo
mentir
Tengo
el
alma
en
pedazos
Одинока,
как
никогда.
Я
не
могу
врать,
моя
душа
разбита
на
части
Dejémoslo
así
Оставим
так
Mantente
alejado
Держись
подальше
Quisiera
olvidar
que
en
tus
brazos
estuve
tan
enamorada
Хотела
бы
забыть,
что
я
так
сильно
была
влюблена
в
твои
объятия
Dejémoslo
así
Оставим
так
Ya
todo
ha
pasado
Все
уже
прошло
Más
sola
que
nunca,
no
puedo
mentirte,
tengo
el
alma
en
pedazos
Одинока,
как
никогда.
Я
не
могу
тебе
врать,
моя
душа
разбита
на
части
Yo
sé
que
no
puedes
dar
todo
por
mí
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
отдать
мне
все
Dejémoslo
así
Оставим
так
Dejémoslo
así
Оставим
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Morales Pamanes, Edith Marquez Landa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.