Paroles et traduction Edith Márquez - El Primero / el Unico / el Ultimo (Pop Version)
El Primero / el Unico / el Ultimo (Pop Version)
Первый / единственный / последний (Поп-версия)
Amor
mio,
tu
has
sido
Моя
любовь,
ты
был
El
primero
los
otros
Первым,
другим
Solo
un
beso,
un
t
kiero
Только
поцелуем,
одним
"люблю"
El
unico,
pues
casi
sin
saberlo
Единственным,
ведь
почти
не
зная
Tu
amor
ya
navegaba
Твоя
любовь
уже
плыла
Por
mis
huesos
По
моим
костям
Me
colgaste
el
cartel
Ты
повесил
на
меня
табличку
Y
me
clavaste
tu
amor
И
вбил
свою
любовь
в
мою
душу
En
la
mirada
y
el
По
взглядом
Ultimo,
pues
te
amo,
Последним,
ведь
я
люблю,
Pero
te
huyo
q
has
Но
я
убегаю
от
тебя,
ты
же
знаешь
Hecho
con
mi
orgullo
Что
сделал
с
моей
гордостью
Q
has
hecho...
Что
сделал...
El
primero,
el
unico,
Первый,
единственный,
El
ultimo,
me
ha
secuestrado
Последний,
похитил
El
alma
para
q
t
quiera
Душу,
чтобы
ты
меня
полюбил
Eres
fuego,
eres
hielo,
Ты
огонь,
ты
лёд,
Eres
magico
tu
mi
Ты
волшебный,
ты
мой
Pedestal,
yo
la
hiedra
Пьедестал,
я
твой
плющ
Son
tus
labios,
mas
q
labios
Твои
губы
больше,
чем
губы
Dos
pecados
rojos
y
enamorados
Два
красных
и
влюблённых
греха
Como
heridas,
es
tu
piel
Как
раны,
твоя
кожа
El
camino
de
mi
instinto
tu
cuerpo
Путь
моего
инстинкта,
твоё
тело
Un
laberinto
sin
salida
Лабиринт
без
выхода
Me
colgaste
el
cartel
Ты
повесил
на
меня
табличку
De
enamorada
y
me
Влюблённой
и
ты
Clavaste
tu
amor
Вбил
свою
любовь
в
мою
душу
El
primero,
el
unico,
Первый,
единственный,
El
ultimo,
me
ha
secuestrado
Последний,
похитил
El
alma
para
q
t
quiera
Душу,
чтобы
ты
меня
полюбил
Eres
fuego,
eres
hielo,
Ты
огонь,
ты
лёд,
Eres
magico
tu
mi
Ты
волшебный,
ты
мой
Pedestal,
yo
la
hiedra
Пьедестал,
я
твой
плющ
El
primero,
el
unico,
Первый,
единственный,
El
ultimo,
me
ha
secuestrado
Последний,
похитил
El
alma
para
q
t
quiera
Душу,
чтобы
ты
меня
полюбил
Eres
fuego,
eres
hielo,
Ты
огонь,
ты
лёд,
Eres
magico
tu
mi
Ты
волшебный,
ты
мой
Pedestal,
yo
la
hiedra
Пьедестал,
я
твой
плющ
El
primero,
el
unico,
Первый,
единственный,
El
ultimo...
eres
tu.
Последний...
это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.