Paroles et traduction Edith Márquez - El Último Beso - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Beso - En Vivo
The Last Kiss - Live
Te
confieso
mi
amor
I
confess
my
love
for
you
Que
cuando
estabas
ausente
That
when
you
were
away
En
una
noche
de
esas
donde
desapareces
One
of
those
nights
when
you
disappeared
Donde
que
sola
esperándote
Where
alone
I
waited
for
you
Te
confieso
mi
amor
I
confess
my
love
for
you
Que
he
tomado
venganza
That
I've
taken
revenge
Por
todas
la
horas
que
no
se
donde
andas
For
all
the
hours
I
don't
know
where
you've
been
Que
otros
labios
me
han
alertado
That
other
lips
have
warned
me
¿Que
diablos
hago
a
tu
lado?
What
the
hell
am
I
doing
by
your
side?
Este
es
el
último
beso
This
is
the
last
kiss
El
ultimo
aliento
contigo
The
last
breath
with
you
La
ultima
noche
donde
mi
cuerpo
The
last
night
where
my
body
Se
quede
por
ti
en
peligro
Puts
itself
in
danger
for
you
La
última
vez
The
last
time
Que
sepas
de
mí
That
you'll
hear
from
me
Que
juegues
conmigo,
que
me
quede
aquí
That
you
play
with
me,
that
I
stay
here
Ya
no
necesitas
de
mí
You
don't
need
me
anymore
Ya
no
necesito
de
ti
I
don't
need
you
anymore
Te
confieso
mi
amor
I
confess
my
love
for
you
Que
otras
manos
me
han
tocado
That
other
hands
have
touched
me
No
se
que
me
han
hecho
I
don't
know
what
they've
done
to
me
Pero
me
han
embrujado
But
they've
bewitched
me
No
me
siento
sola,
I
don't
feel
alone,
Esperándote.
Waiting
for
you.
Te
confieso
mi
amor
I
confess
my
love
for
you
Que
cuando
estoy
en
tus
brazos
That
when
I'm
in
your
arms
Estoy
pensando
en
el
I'm
thinking
about
him
Y
ya
no
puedo
evitarlo,
olvidarlo
And
I
can't
help
it
anymore,
forgetting
him
Y
me
hace
pensar
And
it
makes
me
think
¿Qué
diablos
hago
a
tu
lado?
What
the
hell
am
I
doing
by
your
side?
Este
es
el
último
beso
This
is
the
last
kiss
El
ultimo
aliento
contigo
The
last
breath
with
you
La
ultima
noche
donde
mi
cuerpo
The
last
night
where
my
body
Se
quede
por
ti
en
peligro
Puts
itself
in
danger
for
you
La
última
vez
The
last
time
Que
sepas
de
mí
That
you'll
hear
from
me
Que
juegues
conmigo,
que
me
quede
aquí
That
you
play
with
me,
that
I
stay
here
Ya
no
necesitas
de
mí
You
don't
need
me
anymore
Ya
no
necesito
de
ti.
I
don't
need
you
anymore.
Ya
no
estaré
sola
I
won't
be
alone
anymore
Esperando
otra
vez
Waiting
again
Ya
no
estaré
sola
I
won't
be
alone
anymore
Ni
tras
tus
pies
Not
even
behind
your
steps
Ya
no
estaré
sola
I
won't
be
alone
anymore
Con
mi
mundo
de
bebe
With
my
baby
world
Aunque
no
quieras
sabes
Even
if
you
don't
want
to
know
Este
es
el
último
beso
This
is
the
last
kiss
El
ultimo
aliento
contigo
The
last
breath
with
you
La
ultima
noche
donde
mi
cuerpo
The
last
night
where
my
body
Se
quede
por
ti
en
peligro
Puts
itself
in
danger
for
you
La
última
vez
The
last
time
Que
sepas
de
mí
That
you'll
hear
from
me
Que
juegues
conmigo,
que
me
quede
aquí
That
you
play
with
me,
that
I
stay
here
Ya
no
necesitas
de
mí
You
don't
need
me
anymore
Ya
no
necesito
de
ti
I
don't
need
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osmani Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.