Edith Márquez - El Último Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - El Último Beso




El Último Beso
The Last Kiss
Te confieso mi amor
I confess my love to you
Que cuando estabas ausente
That when you were away
En una noche de esas donde desapareces
On one of those nights when you disappear
Donde que sola esperándote...
Where I'm all alone waiting for you...
Te confieso mi amor
I confess my love to you
Que he tomado venganza
That I have taken revenge
Por todas la horas que no se donde andas
For all the hours I don't know where you are
Que otros labios me han alertado
That other lips have warned me
¿Que diablos hago a tu lado?
What the heck am I doing by your side?
Este es el último beso
This is the last kiss
El ultimo aliento contigo
The last breath with you
La ultima noche donde mi cuerpo
The last night where my body
Se quede por ti en peligro
Stays in danger for you
La última vez
The last time
Que sepas de
That you'll know about me
Que juegues conmigo, que me quede aquí
That you play with me, that I stay here
Ya no necesitas de
You don't need me anymore
Ya no necesito de ti
I don't need you anymore
De ti.
From you.
Te confieso mi amor
I confess my love to you
Que otras manos me han tocado
That other hands have touched me
No se que me han hecho
I don't know what they've done to me
Pero me han embrujado
But they've bewitched me
No me siento sola,
I don't feel alone,
Esperándote.
Waiting for you.
Te confieso mi amor
I confess my love to you
Que cuando estoy en tus brazos
That when I'm in your arms
Estoy pensando en el
I'm thinking of him
Y ya no puedo evitarlo, olvidarlo
And I can't help it anymore, forget about it
Y me hace pensar
And it makes me think
¿Qué diablos hago a tu lado?
What the heck am I doing by your side?
Este es el último beso
This is the last kiss
El ultimo aliento contigo
The last breath with you
La ultima noche donde mi cuerpo
The last night where my body
Se quede por ti en peligro
Stays in danger for you
La última vez
The last time
Que sepas de
That you'll know about me
Que juegues conmigo, que me quede aquí
That you play with me, that I stay here
Ya no necesitas de
You don't need me anymore
Ya no necesito de ti.
I don't need you anymore.
Ya no estaré sola
I will not be alone anymore
Esperando otra vez
Waiting another time
Ya no estaré sola
I will not be alone
Ni tras tus pies
Nor after your steps
Ya no estaré sola
I will not be alone
Con mi mundo de bebe
With my world of baby
Aunque no quieras sabes
Although you may not want to know
Escúchame...
Listen to me...
Este es el último beso
This is the last kiss
El ultimo aliento contigo
The last breath with you
La ultima noche donde mi cuerpo
The last night where my body
Se quede por ti en peligro
Stays in danger for you
La última vez
The last time
Que sepas de
That you'll know about me
Que juegues conmigo, que me quede aquí
That you play with me, that I stay here
Ya no necesitas de
You don't need me anymore
Ya no necesito de ti
I don't need you anymore
De ti.
From you.
De ti.
From you.





Writer(s): Osmani Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.