Paroles et traduction Edith Márquez - El Último Beso
El Último Beso
Последний Поцелуй
Te
confieso
mi
amor
Признаюсь
тебе
в
любви
Que
cuando
estabas
ausente
Что
когда
тебя
нет
рядом
En
una
noche
de
esas
donde
desapareces
В
один
из
тех
вечеров,
когда
ты
исчезаешь
Donde
que
sola
esperándote...
Когда
ты
одна
ждешь
меня...
Te
confieso
mi
amor
Признаюсь
тебе
в
любви
Que
he
tomado
venganza
Что
я
отомстила
Por
todas
la
horas
que
no
se
donde
andas
За
все
часы,
проведённые
без
тебя
Que
otros
labios
me
han
alertado
Что
другие
губы
меня
предупредили
¿Que
diablos
hago
a
tu
lado?
Что,
чёрт
возьми,
я
делаю
рядом
с
тобой?
Este
es
el
último
beso
Это
последний
поцелуй
El
ultimo
aliento
contigo
Последнее
дыхание
с
тобой
La
ultima
noche
donde
mi
cuerpo
Последняя
ночь,
когда
моё
тело
Se
quede
por
ti
en
peligro
Будет
в
опасности
из-за
тебя
La
última
vez
В
последний
раз
Que
sepas
de
mí
Чтобы
ты
знал
обо
мне
Que
juegues
conmigo,
que
me
quede
aquí
Чтобы
ты
играл
со
мной,
чтобы
я
осталась
здесь
Ya
no
necesitas
de
mí
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне
Ya
no
necesito
de
ti
И
мне
больше
не
нужен
ты
Te
confieso
mi
amor
Признаюсь
тебе
в
любви
Que
otras
manos
me
han
tocado
Что
другие
руки
ко
мне
прикасались
No
se
que
me
han
hecho
Я
не
знаю,
что
они
со
мной
сделали
Pero
me
han
embrujado
Но
они
меня
околдовали
No
me
siento
sola,
Я
не
чувствую
себя
одинокой,
Te
confieso
mi
amor
Признаюсь
тебе
в
любви
Que
cuando
estoy
en
tus
brazos
Что
когда
я
в
твоих
объятиях
Estoy
pensando
en
el
Я
думаю
о
нём
Y
ya
no
puedo
evitarlo,
olvidarlo
И
я
больше
не
могу
избежать
этого,
забыть
его
Y
me
hace
pensar
И
это
заставляет
меня
думать
¿Qué
diablos
hago
a
tu
lado?
Что,
чёрт
возьми,
я
делаю
рядом
с
тобой?
Este
es
el
último
beso
Это
последний
поцелуй
El
ultimo
aliento
contigo
Последнее
дыхание
с
тобой
La
ultima
noche
donde
mi
cuerpo
Последняя
ночь,
когда
моё
тело
Se
quede
por
ti
en
peligro
Будет
в
опасности
из-за
тебя
La
última
vez
В
последний
раз
Que
sepas
de
mí
Чтобы
ты
знал
обо
мне
Que
juegues
conmigo,
que
me
quede
aquí
Чтобы
ты
играл
со
мной,
чтобы
я
осталась
здесь
Ya
no
necesitas
de
mí
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне
Ya
no
necesito
de
ti.
И
мне
больше
не
нужен
ты.
Ya
no
estaré
sola
Я
больше
не
буду
одна
Esperando
otra
vez
Снова
ждать
Ya
no
estaré
sola
Я
больше
не
буду
одна
Ni
tras
tus
pies
Ни
по
твоим
следам
Ya
no
estaré
sola
Я
больше
не
буду
одна
Con
mi
mundo
de
bebe
Со
своим
детским
миром
Aunque
no
quieras
sabes
Хотя
ты
этого
не
хочешь,
знай
Escúchame...
Послушай
меня...
Este
es
el
último
beso
Это
последний
поцелуй
El
ultimo
aliento
contigo
Последнее
дыхание
с
тобой
La
ultima
noche
donde
mi
cuerpo
Последняя
ночь,
когда
моё
тело
Se
quede
por
ti
en
peligro
Будет
в
опасности
из-за
тебя
La
última
vez
В
последний
раз
Que
sepas
de
mí
Чтобы
ты
знал
обо
мне
Que
juegues
conmigo,
que
me
quede
aquí
Чтобы
ты
играл
со
мной,
чтобы
я
осталась
здесь
Ya
no
necesitas
de
mí
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне
Ya
no
necesito
de
ti
И
мне
больше
не
нужен
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osmani Espinosa
Album
Duele
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.