Edith Márquez - Entiende Que Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Entiende Que Ya




Entiende Que Ya
Understand That I've Had Enough
Que no quiero hablar
You do not want to speak
Estoy ocupada
I am busy
Si sigues así
If you continue like this
Te voy a bloquear
I'm going to block you
Mensajes y llamadas
Messages and phone calls
Y todavía me preguntas
And you still ask me
Que si estoy enojada, no
If I am angry, no
Cansada de creerte, harta ya de escucharte, todavía no te callas
Tired of believing you, tired of listening to you, you still don't shut up
Entiende que ya
Understand that I've had enough
Que ya me di cuenta que solo sirves para ilusionar
That I've already realized that you are only good for giving illusions
Que en tu cabecita no cabe la palabra fidelidad
That the word fidelity does not fit in your little head
No me llames ya, no me busque ya
Don't call me anymore, don't look for me anymore
Entiende que no
Understand that I won't
Que todo en la vida tiene un límite y el mío ya llegó
That everything in life has a limit and mine has been reached
Hoy veo que eso que me decían mis amigas
Today I see that what my friends told me
El tiempo les dio la razón
Time has proven them right
Pues no eres más
Because you are nothing more
Que un perfecto cabrón
Than a perfect asshole
Ya no me hagas preguntas
Don't ask me any more questions
Eso me incomoda
That really bothers me
Si hay dolor en mi alma y lo que haga en mi cama eso
If there is pain in my soul and what I do in my bed, that
Ya no te importa
Doesn't matter to you anymore
Entiende que ya
Understand that I've had enough
Que ya me di cuenta que solo sirves para ilusionar
That I've already realized that you are only good for giving illusions
Que en tu cabecita no cabe la palabra fidelidad
That the word fidelity does not fit in your little head
No me llames ya, no me busque ya
Don't call me anymore, don't look for me anymore
Entiende que no
Understand that I won't
Que todo en la vida tiene un límite y el mío ya llegó
That everything in life has a limit and mine has been reached
Hoy veo que eso que me decían mis amigas
Today I see that what my friends told me
El tiempo les dio la razón
Time has proven them right
Pues no eres más
Because you are nothing more
Que un perfecto cabrón
Than a perfect asshole





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.