Edith Márquez - Esta vez - traduction des paroles en allemand

Esta vez - Edith Márqueztraduction en allemand




Esta vez
Dieses Mal
Esta vez ya que voy a estar muy sola
Dieses Mal weiß ich schon, dass ich sehr allein sein werde
Pero, al fin, el mundo me ha cambiado y estoy bien
Aber endlich hat sich die Welt für mich verändert und es geht mir gut
Porque el día que te fuiste, lo confieso, casi muero sin ti
Denn an dem Tag, als du gingst, gestehe ich, wäre ich fast ohne dich gestorben
Y hoy me doy cuenta que en la vida hay opciones
Und heute merke ich, dass es im Leben Optionen gibt
Esta vez prometo no buscarte y no llorar
Dieses Mal verspreche ich, dich nicht zu suchen und nicht zu weinen
Porque que así lo has elegido y es mejor
Denn ich weiß, dass du es so gewählt hast und es besser ist
Porque fue una injusticia del destino enamorarme
Denn es war eine Ungerechtigkeit des Schicksals, mich zu verlieben
De la persona equivocada y hoy ya
In die falsche Person, und heute weiß ich schon
Que si el amor es verdadero ni se pide ni se ruega ni se va
Dass wahre Liebe weder erbeten noch erfleht wird, noch geht sie einfach fort
Y es que opciones da la vida, de curarnos las heridas
Und es ist so, dass das Leben Optionen bietet, unsere Wunden zu heilen
De volver a equivocarnos, levantarse y corregir
Uns wieder zu irren, aufzustehen und zu korrigieren
De tener la vista en alto
Den Blick erhoben zu halten
De saldar cada paso y olvidarme de ti
Jeden Schritt abzuschließen und dich zu vergessen
Y es que opciones da la vida de borrarme las mentiras
Und es ist so, dass das Leben Optionen bietet, die Lügen auszulöschen
De vivir sin tu cariño y de nuevo ser feliz
Ohne deine Zuneigung zu leben und wieder glücklich zu sein
De volver a enamorarme
Mich wieder zu verlieben
Y prometo que esta vez sabré elegir
Und ich verspreche, dass ich dieses Mal richtig wählen werde
Esta vez prometo no buscarte y no llorar
Dieses Mal verspreche ich, dich nicht zu suchen und nicht zu weinen
Porque que así lo has elegido y es mejor
Denn ich weiß, dass du es so gewählt hast und es besser ist
Porque fue una injusticia del destino enamorarme
Denn es war eine Ungerechtigkeit des Schicksals, mich zu verlieben
De la persona equivocada y hoy ya
In die falsche Person, und heute weiß ich schon
Que si el amor es verdadero ni se pide ni se ruega ni se va
Dass wahre Liebe weder erbeten noch erfleht wird, noch geht sie einfach fort
Y es que opciones da la vida de curarnos las heridas
Und es ist so, dass das Leben Optionen bietet, unsere Wunden zu heilen
De volver a equivocarnos, levantarse y corregir
Uns wieder zu irren, aufzustehen und zu korrigieren
De tener la vista en alto
Den Blick erhoben zu halten
De saldar cada paso y olvidarme de ti
Jeden Schritt abzuschließen und dich zu vergessen
Y es que opciones da la vida de borrarme las mentiras
Und es ist so, dass das Leben Optionen bietet, die Lügen auszulöschen
De vivir sin tu cariño y de nuevo ser feliz
Ohne deine Zuneigung zu leben und wieder glücklich zu sein
De volver a enamorarme
Mich wieder zu verlieben
Y prometo que esta vez sabré elegir
Und ich verspreche, dass ich dieses Mal richtig wählen werde
Sabré elegir
Ich werde richtig wählen





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.