Paroles et traduction Edith Márquez - Fue Tan Poco Tu Cariño - En Vivo
Fue Tan Poco Tu Cariño - En Vivo
Так мало осталось от твоей любви - В живую
Tu
querías
que
te
dejará
de
querer
Ты
хотела,
чтобы
я
перестала
тебя
любить
Y
lo
has
conseguido
И
ты
добилась
этого
Después
de
pasarme
las
noches
enteras
llorando
por
ti
После
того,
как
я
провела
ночи
напролет,
оплакивая
тебя
Que
ingrato,
que
después
de
haberte
dado
lo
más
bello
de
mi
vida
Как
неблагодарно,
что
после
того,
как
я
отдала
тебе
все
самое
прекрасное
в
своей
жизни
No
quisieras
saber
más
de
mi
Ты
не
хочешь
больше
ничего
обо
мне
знать
Yo
no
se
si
te
Olvidaste
ya
de
mi
Я
не
знаю,
забыла
ли
ты
уже
обо
мне
Probablemente
Скорее
всего
Fue
tan
poco
tu
cariño
para
mi
Твоя
любовь
ко
мне
была
настолько
мизерной
Que
ahora
el
que
tienes
Что
теперь,
с
той,
что
у
тебя
есть
Otro
amor
no
gozaras
Другой
такой
любви
у
тебя
не
будет
Sabrá
Dios
quien
Знает
Бог
кто
Que
buena
suerte
Какой
ей
повезло
Que
lo
disfrutes
И
наслаждайся
ей
Que
lo
aproveches.
И
цени
ее.
Pero
no
me
digas
que
traté
de
olvidar
Но
не
говори
мне,
что
я
пыталась
забыть
тебя
Es
imposible
Это
невозможно
Porque
es
mas
fácil
que
te
vuelva
yo,
a
querer
Потому
что
легче
мне
снова
полюбить
тебя
A
que
te
olvide
Чем
забыть
тебя
Yo
no
se
si
te
Olvidaste
ya
de
mí
Я
не
знаю,
забыла
ли
ты
уже
обо
мне
Probablemente
Скорее
всего
Fue
tan
poco
tu
cariño
para
mi
Твоя
любовь
ко
мне
была
настолько
мизерной
Que
ahora
el
que
tienes
Что
теперь,
с
той,
что
у
тебя
есть
Otro
amor
no
gozaras
Другой
такой
любви
у
тебя
не
будет
Sabrá
Dios
quien
Знает
Бог
кто
Que
buena
suerte
Какой
ей
повезло
Que
lo
disfrutes
И
наслаждайся
ей
Que
lo
aproveches.
И
цени
ее.
Pero
no
me
digas
que
traté
de
olvidar
Но
не
говори
мне,
что
я
пыталась
забыть
тебя
Es
imposible
Это
невозможно
Porque
es
mas
fácil
que
te
vuelva
yo,
a
querer
Потому
что
легче
мне
снова
полюбить
тебя
A
que
te
olvide.
Чем
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.