Paroles et traduction Edith Márquez - Fuego y pasión
Fuego y pasión
Огонь и страсть
Quédate
quieto
y
no
te
vayas
de
mi
lado,
Замри
и
не
уходи
от
меня,
Desde
hace
tiempo
tu
me
vienes
provocando,
Ты
уже
давно
меня
дразнишь,
Quiero
sentir
tu
respirar
aquí
en
mis
labios,
Я
хочу
почувствовать
твое
дыхания
на
моих
губах,
No
importa
si
la
gente
esta
mirando.
Не
важно,
что
люди
смотрят.
Hipnotizada
como
loba
de
su
luna,
Загипнотизированная,
как
волчица
своей
луной,
Y
es
que
tus
ojos
con
descaro
te
desnudan,
Твои
глаза
бесстыдно
раздевают,
Siento
tus
pies
que
van
subiendo
sin
censura,
Я
чувствую,
как
твои
ноги
поднимаются
без
разрешения,
Debajo
de
la
mesa,
como
la
espuma.
Под
столом,
как
пена.
Voy
persiguiendo
tu
deseo
entre
las
sombras,
Я
преследую
твое
желание
в
тени,
Buscando
a
ciegas
un
camino
hacia
tu
boca,
Ослепленно
ищу
путь
к
твоему
рту,
Es
un
pecado
no
vivir,
morir
así,
Грешно
не
жить,
не
умирать
так
Negando
este
momento.
Отрицая
этот
момент.
Fuego
y
pasión,
Пламя
и
страсть,
Entre
tu
y
yo,
Между
нами,
Loca
atracción,
Безумное
притяжение,
Tus
labios
provocan
en
mi
la
tentación,
Твои
губы
вызывают
во
мне
искушение,
Ya
sin
control,
Уже
без
контроля,
Dos
cuerpos
encontrándose
al
fin...
Два
тела
наконец
соединяются...
Una
sonrisa
y
te
diriges
a
esa
puerta,
Улыбаешься
и
направляешься
к
этой
двери,
En
mi
bolsillo
dejas
una
servilleta,
В
моем
кармане
ты
оставляешь
салфетку,
Escrito
ven,
sin
que
nadie
se
de
cuenta,
"Приходи",
написано,
чтобы
никто
не
заметил,
Y
dos
corazones
con
una
flecha.
И
два
сердца
с
одной
стрелой.
Este
deseo
va
creciendo
y
ya
no
espera,
Это
желание
растет
и
больше
не
ждет,
Y
tras
la
puerta
es
que
la
noche
aquí
comienza,
И
за
дверью
ночь
только
начинается,
Es
un
pecado
no
morir,
vivir
así,
Это
грех
не
умирать,
не
жить
так,
Negando
este
momento.
Отрицая
этот
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Rafael Paz, Rafael Vergara Hermosilla, Antonio Jose Rayo Gibo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.