Edith Márquez - La Camisa Negra - traduction des paroles en allemand

La Camisa Negra - Edith Márqueztraduction en allemand




La Camisa Negra
Das schwarze Hemd
Tengo la camisa negra
Ich trage das schwarze Hemd
Hoy mi amor esta de luto
Heute trauert meine Liebe
Hoy tengo en el alma una pena
Heute habe ich einen Kummer in der Seele
Y es por culpa de tu embrujo
Und das ist die Schuld deines Zaubers
Hoy que ya no me quieres
Heute weiß ich, dass du mich nicht mehr liebst
Y eso es lo que más me hiere
Und das ist es, was mich am meisten verletzt
Que tengo la camisa negra
Dass ich das schwarze Hemd trage
Y una pena que me duele
Und einen Kummer, der mir wehtut
Mal parece que solo me quedé
Schlimm scheint's, dass ich allein geblieben bin
Y fue pura todita tu mentira
Und es war alles nur deine Lüge
Que maldita mala suerte la mía
Welch verdammtes Pech für mich
Que aquel día te encontré
Dass ich dich an jenem Tag traf
Por beber del veneno malevo de tu amor
Weil ich vom üblen Gift deiner Liebe trank
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Blieb ich sterbend und voller Schmerz
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Ich atmete den bitteren Rauch deines Abschieds
Y desde que te fuiste yo solo tengo
Und seit du gegangen bist, habe ich nur noch
Tengo la camisa negra
Ich trage das schwarze Hemd
Porque negra tengo el alma
Denn meine Seele ist schwarz
Yo por ti perdí la calma
Deinetwegen verlor ich die Ruhe
Y casi pierdo hasta mi cama
Und verlor fast sogar mein Bett
Cama cama caman baby
Bett, Bett, komm schon Baby
Te digo con disimulo
Ich sag's dir ganz verstohlen
Que tengo la camisa negra
Dass ich das schwarze Hemd trage
Y debajo tengo el difunto
Und darunter den Toten
Tengo la camisa negra
Ich trage das schwarze Hemd
Ya tu amor no me interesa
Deine Liebe interessiert mich nicht mehr
Lo que ayer me supo a gloria
Was mir gestern wie der Himmel schmeckte
Hoy me sabe a pura
Heute schmeckt es mir nach purem
Miércoles por la tarde tu que no llegas
Mittwochnachmittag, und du kommst nicht an
Ni siquiera muestras señas
Du zeigst nicht einmal ein Lebenszeichen
Y yo con la camisa negra
Und ich mit dem schwarzen Hemd
Y tus maletas en la puerta
Und deine Koffer an der Tür
Mal parece que solo me quedé
Schlimm scheint's, dass ich allein geblieben bin
Y fue pura todita tu mentira
Und es war alles nur deine Lüge
Que maldita mala suerte la mía
Welch verdammtes Pech für mich
Que aquel día te encontré
Dass ich dich an jenem Tag traf
Por beber del veneno malevo de tu amor
Weil ich vom üblen Gift deiner Liebe trank
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Blieb ich sterbend und voller Schmerz
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Ich atmete den bitteren Rauch deines Abschieds
Y desde que te fuiste yo solo tengo
Und seit du gegangen bist, habe ich nur noch
Tengo la camisa negra
Ich trage das schwarze Hemd
Porque negra tengo el alma
Denn meine Seele ist schwarz
Yo por ti perdí la calma
Deinetwegen verlor ich die Ruhe
Y casi pierdo hasta mi cama
Und verlor fast sogar mein Bett
Cama cama caman baby
Bett, Bett, komm schon Baby
Te digo con disimulo
Ich sag's dir ganz verstohlen
Que tengo la camisa negra
Dass ich das schwarze Hemd trage
Y debajo tengo el difunto
Und darunter den Toten
Tengo la camisa negra
Ich trage das schwarze Hemd
Porque negra tengo el alma
Denn meine Seele ist schwarz
Yo por ti perdí la calma
Deinetwegen verlor ich die Ruhe
Y casi pierdo hasta mi cama
Und verlor fast sogar mein Bett
Cama cama caman baby
Bett, Bett, komm schon Baby
Te digo con disimulo
Ich sag's dir ganz verstohlen
Que tengo la camisa negra
Dass ich das schwarze Hemd trage
Y debajo tengo el difunto.
Und darunter den Toten.





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.