Edith Márquez - La Gata Bajo la Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - La Gata Bajo la Lluvia




La Gata Bajo la Lluvia
Кошка под дождём
Amor
Любимый,
Tranquilo, no te voy a molestar
Успокойся, я не буду тебя беспокоить.
Mi suerte estaba echada, ya lo
Моя судьба была предрешена, я знаю.
Y que hay un torrente dando vueltas por tu mente
И я знаю, что в твоей голове бушует ураган.
Amor
Любимый,
Lo nuestro solo fue casualidad
Наше было лишь случайностью.
La misma hora, el mismo boulevard
Тот же час, тот же бульвар.
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
Не бойся, все в порядке, я не виню тебя за прошлое.
Ya lo ves, la vida es así
Вот видишь, такова жизнь.
te vas y yo me quedo aquí
Ты уходишь, а я остаюсь здесь.
Lloverá y ya no seré tuya
Пойдет дождь, и я больше не буду твоей.
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождем.
Ya lo ves, la vida es así
Вот видишь, такова жизнь.
te vas y yo me quedo aquí
Ты уходишь, а я остаюсь здесь.
Lloverá y ya no seré tuya
Пойдет дождь, и я больше не буду твоей.
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождем.
Y maullaré por ti
И буду мяукать по тебе.
Amor
Любимый,
No sé, no digas nada, de verdad
Не знаю, ничего не говори, правда.
Si ves alguna lágrima, perdón
Если увидишь слезы, прости.
Ya que no has querido hacer llorar a un gato herido
Я знаю, ты не хотел заставлять плакать раненого котенка.
Amor
Любимый,
Si alguna vez nos vemos por ahí
Если мы когда-нибудь увидимся,
Invítame a un café y hazme el amor
Пригласи меня на кофе и займись со мной любовью.
Y si ya no vuelvo a verte ojalá que tengas suerte
А если я тебя больше не увижу, желаю тебе удачи.
Ya lo ves, la vida es así
Вот видишь, такова жизнь.
te vas y yo me quedo aquí
Ты уходишь, а я остаюсь здесь.
Lloverá y ya no seré tuya
Пойдет дождь, и я больше не буду твоей.
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождем.
Ya lo ves, la vida es así
Вот видишь, такова жизнь.
te vas y yo me quedo aquí
Ты уходишь, а я остаюсь здесь.
Lloverá y ya no seré tuya
Пойдет дождь, и я больше не буду твоей.
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождем.
Y maullaré por ti
И буду мяукать по тебе.





Writer(s): Rafael Perez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.