Edith Márquez - La Memoria Del Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - La Memoria Del Corazón




La Memoria Del Corazón
Память сердца
Cuando tu levantas todos mis pedazos
Когда ты собираешь все мои осколки,
Cuando tu me das la mano así
Когда ты даёшь мне руку вот так,
Se me olvida que esta vida es difícil
Я забываю, что эта жизнь трудна,
Se me borra que este mundo es tan cruel
Из моей памяти стирается, что этот мир так жесток.
Cuando me das la luz de tu sonrisa
Когда ты даришь мне свет своей улыбки,
Cuando me dices: "todo esta muy bien"
Когда ты говоришь мне: "Всё хорошо",
Yo me aferro a la ancla fuerte de tus brazos
Я цепляюсь за крепкий якорь твоих объятий,
Que se vuelve mi esperanza y mi oración
Который становится моей надеждой и моей молитвой.
Si me dices que nuestro amor sera por siempre yo te creo
Если ты скажешь мне, что наша любовь будет вечной, я поверю тебе,
Porque has sido de mi vida la unica verdad
Потому что ты был единственной правдой в моей жизни.
También te creo que en el cielo
Я также верю, что на небесах
Ahí seguiremos juntos
Мы будем вместе,
Porque te llevo en la memoria del corazón
Потому что ты хранишься в памяти моего сердца.
Cuando todo se me quiebra apareces
Когда всё во мне рушится, ты появляешься,
Para darme tu ternura y tu calor
Чтобы подарить мне свою нежность и тепло.
Con tu alma grande que es como de un niño
С твоей большой душой, чистой, как у ребёнка,
Se me olvida que en le mundo hay maldad
Я забываю, что в мире есть зло.
Si mis dudas la corriente esta muy fuerte
Если мои сомнения сильное течение,
En tus hombros me levantas sin pensar
На своих плечах ты поднимаешь меня, не раздумывая,
Para llevamre a la orilla mas segura
Чтобы отнести меня к самому безопасному берегу,
Donde sueles darme tu felicidad
Где ты обычно даришь мне своё счастье.
Si me dices que nuestro amor sera por siempre yo te creo
Если ты скажешь мне, что наша любовь будет вечной, я поверю тебе,
Porque has sido de mi vida la única verdad
Потому что ты был единственной правдой в моей жизни.
También te creo que en el cielo
Я также верю, что на небесах
Ahí seguiremos juntos
Мы будем вместе,
Porque te llevo mi amor por siempre en el corazón
Потому что я храню, моя любовь, тебя вечно в своём сердце.
Por que te llevo en la memoria
Потому что ты хранишься в памяти
Del corazón
Моего сердца.





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.