Paroles et traduction Edith Márquez - Me Voy - En Vivo
Me Voy - En Vivo
Leaving You - Live
Ya
no
quiero
reprocharte
ni
saber
de
ti,
I
don't
want
to
reproach
you
or
hear
from
you
anymore,
Tengo
listo
mi
equipaje,
ya
no
quiero
estar
así
My
bags
are
packed;
I
don't
want
to
be
like
this
anymore
Muchas
veces
me
engañaste
te
reias
de
mi,
You
deceived
me
many
times,
laughing
at
me,
Pero
debo
confesarte
no
me
hiciste
tan
feliz
But
I
must
confess,
you
didn't
make
me
that
happy
Ya
no
te
amo,
se
acabó
el
encanto
I
don't
love
you
anymore;
the
magic
is
gone
Me
voy,
me
voy,
me
voy
buena
suerte
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving;
good
luck
Adios,
adios,
adios
que
te
vaya
bien
que
te
cuide
Dios
Farewell,
farewell,
farewell;
may
it
go
well
for
you;
may
God
watch
over
you
Me
voy,
me
voy,
me
voy
para
siempre
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
forever
Adios,
adios,
adios
te
lo
juro
no
siento
más
amor
Farewell,
farewell,
farewell;
I
swear
I
feel
no
more
love
Te
sentiste
indispensable,
hay
pobre
de
ti
You
felt
indispensable;
oh,
poor
you
Nunca
me
aguantaste
el
paso,
yo
tenía
que
fingir
You
never
kept
up
with
me;
I
had
to
pretend
Ya
no
te
amo
se
acabó
el
encanto
I
don't
love
you
anymore;
the
magic
is
gone
Me
voy,
me
voy,
me
voy
buena
suerte
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving;
good
luck
Adios,
adios,
adios
que
te
vaya
bien
que
te
cuide
Dios
Farewell,
farewell,
farewell;
may
it
go
well
for
you;
may
God
watch
over
you
Me
voy,
me
voy,
me
voy
para
siempre
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
forever
Adios,
adios,
adios
te
lo
juro
no
siento
más
amor
Farewell,
farewell,
farewell;
I
swear
I
feel
no
more
love
Y
me
alejaré
donde
tú
no
estés
And
I'll
go
far
away,
where
you're
not
Será
mejor
volver
a
comenzar
It
will
be
better
to
start
over
No
llevo
en
la
piel
tu
recuerdo
cruel
I
won't
carry
your
cruel
memory
with
me
Se
me
acabó
el
amor
que
un
día
te
pude
dar
I
have
no
more
love
left
to
give
you
Me
voy,
me
voy,
me
voy
buena
suerte
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving;
good
luck
Adios,
adios,
adios
que
te
vaya
bien
que
te
cuide
Dios
Farewell,
farewell,
farewell;
may
it
go
well
for
you;
may
God
watch
over
you
Me
voy,
me
voy,
me
voy
para
siempre
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
forever
Adios,
adios,
adios
te
lo
juro
no
siento
más
amor
Farewell,
farewell,
farewell;
I
swear
I
feel
no
more
love
Que
te
vaya
bien,
que
te
cuide
Dios
May
it
go
well
for
you;
may
God
watch
over
you
Me
voy,
me
voy,
me
voy
buena
suerte
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving;
good
luck
Adios,
adios,
adios
que
te
vaya
bien
que
te
cuide
Dios
Farewell,
farewell,
farewell;
may
it
go
well
for
you;
may
God
watch
over
you
Me
voy,
me
voy,
me
voy
para
siempre
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
forever
Adios,
adios,
adios
te
lo
juro
no
siento
más
amor...*
Farewell,
farewell,
farewell;
I
swear
I
feel
no
more
love...*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Morales Pamanes, Armando Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.