Edith Márquez - Me Voy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - Me Voy




Me Voy
Я ухожу
Ya no quiero reprocharte ni saber de ti
Больше не хочу обвинять тебя и знать о тебе
Tengo listo mi equipaje, ya no quiero estar así
Мой багаж готов, я больше не хочу быть так
Muchas veces me engañaste te reías de
Ты часто обманывал меня, смеялся надо мной
Pero debo confesarte no me hiciste tan feliz
Но должна признаться, ты не сделал меня счастливой
Ya no te amo, se acabó el encanto
Я больше не люблю тебя, encanto закончился
Me voy, me voy, me voy, buena suerte
Я ухожу, ухожу, ухожу, удачи
Adiós, adiós, adiós, que te vaya bien, que te cuide Dios
Прощай, прощай, прощай, всего тебе хорошего, пусть тебя хранит Бог
Me voy, me voy, me voy, para siempre
Я ухожу, ухожу, ухожу, навсегда
Adiós, adiós, adiós, te lo juro, no siento más amor
Прощай, прощай, прощай, клянусь, я больше не чувствую любви
Te sentiste indispensable, ay, pobre de ti
Ты чувствовал себя незаменимым, бедный ты
Nunca me aguantaste el paso, yo tenía que fingir
Ты никогда не гнался за мной, мне приходилось притворяться
Ya no te amo, se acabó el encanto
Я больше не люблю тебя, очарование закончилось
Me voy, me voy, me voy, buena suerte
Я ухожу, ухожу, ухожу, удачи
Adiós, adiós, adiós, que te vaya bien, que te cuide Dios
Прощай, прощай, прощай, всего тебе хорошего, пусть тебя хранит Бог
Me voy, me voy, me voy, para siempre
Я ухожу, ухожу, ухожу, навсегда
Adiós, adiós, adiós, te lo juro, no siento más amor
Прощай, прощай, прощай, клянусь, я больше не чувствую любви
Y me alejaré donde no estés
И я уйду туда, где тебя не будет
Será mejor volver a comenzar
Лучше начать все сначала
No llevo en la piel tu recuerdo cruel
Я не ношу в своей душе твои жестокие воспоминания
Se me acabó el amor que un día te pude dar
Моя любовь, которую я когда-то могла тебе дать, закончилась
Me voy, me voy, me voy, buena suerte
Я ухожу, ухожу, ухожу, удачи
Adiós, adiós, adiós, que te vaya bien, que te cuide Dios
Прощай, прощай, прощай, всего тебе хорошего, пусть тебя хранит Бог
Me voy, me voy, me voy, para siempre
Я ухожу, ухожу, ухожу, навсегда
Adiós, adiós, adiós, te lo juro, no siento más amor
Прощай, прощай, прощай, клянусь, я больше не чувствую любви
Que te vaya bien, que te cuide Dios
Всего тебе хорошего, пусть тебя хранит Бог
Me voy, me voy, me voy, para siempre
Я ухожу, ухожу, ухожу, навсегда
Adiós, adiós, adiós, te lo juro, no siento más amor
Прощай, прощай, прощай, клянусь, я больше не чувствую любви





Writer(s): Ignacio Morales Pamanes, Armando Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.