Paroles et traduction Edith Márquez - No sé qué estoy pagando
No sé qué estoy pagando
I Don't Know What I'm Paying
Yo
no
sé
que
estoy
pagando
para
merecerte
a
ti,
si
hubiera
sabido
que
es
tan
alto
el
precio
para
ser
feliz.
I
don't
know
what
I'm
paying
to
deserve
you,
if
I
had
known
the
price
is
so
high
to
be
happy.
Yo
no
sé
que
cuantas
debo
ni
por
que
me
fui
a
enredar,
habiendo
en
el
mundo
tantos
hombres
al
peor
me
fui
a
encontrar.
I
don't
know
how
much
I
owe
or
why
I
got
myself
into
this
mess,
having
so
many
men
in
the
world,
I
went
for
the
worst
one.
Pero
no,
de
ninguna
manera
me
voy
a
aferrar
al
destino
y
verás
que
aunque
caro
me
cueste
yo
voy
a
encontrar
me
camino
y
no
voy
a
vengarme
pues
yo
sé
cual
es
tu
castigo
tu
condena
será
verte
solo
y
me
olvido
But
no,
in
no
way
will
I
cling
to
fate
and
you
will
see
that
although
it
costs
me
dearly,
I
will
find
my
way
and
I
will
not
take
revenge
because
I
know
what
your
punishment
will
be.
Your
punishment
will
be
to
see
yourself
alone
and
I
forget
you.
Y
o
no
sé
si
te
das
cuenta
del
cariño
que
te
di,
ni
siquiera
creo
que
comprendas
lo
que
es
amarte
a
ti.
And
I
don't
know
if
you
realize
the
love
I
gave
you,
I
don't
even
think
you
understand
what
it
is
to
love
you.
Era
público
tu
engaño,
sólo
rumores
para
mí,
si
fui
la
burla
de
la
gente,
me
voy
te
toca
a
ti.
Your
cheating
was
public,
just
rumors
for
me,
if
I
was
the
laughing
stock
of
the
people,
it's
your
turn
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.