Edith Márquez - Nubes negras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - Nubes negras




Nubes negras
Темные тучи
Unas nubes negras van por el cielo y poquito a poco han cubierto el sol. Como un presentimiento me tiembla desde adentro el corazón.
Темные тучи плывут по небу, постепенно закрывая солнце. Как предчувствие, дрожь пробегает по моему сердцу изнутри.
Ya la lluvia moja este sentimiento que poquito a poco se desbordó, en forma de mil lágrimas mis ojos no se pueden contener.
Дождь уже смывает это чувство, которое постепенно переполнялось, превращаясь в тысячу слез, которые мои глаза не могут сдержать.
Dime que no es cierto lo que siento, dime que es mentira que te vas, que todo esto ha sido sólo un mal sueño, que conmigo siempre estarás.
Скажи мне, что это неправда, что я чувствую, скажи мне, что это ложь, что ты уходишь, что все это было всего лишь дурным сном, что ты всегда будешь со мной.
Dime que todo lo he imaginado, dime que me lo he inventado yo, pero me despierto y el corazón me grita la verdad: que ya no me quieres.
Скажи мне, что я все это придумал, скажи мне, что я это выдумал, но я просыпаюсь, и мое сердце кричит мне правду: что ты больше меня не любишь.
Un caballo negro va desbocado y en una barranca se despeño, tan grande es mi tristeza y tan incontrolable es el dolor. Unas flores blancas a nuestra historia y unos velos negros a nuestro amor. El sol serían las flores, los velos nubes negras del adiós
Черный конь мчится без узды и срывается в овраг, так велика моя печаль и так неудержима боль. Белые цветы к нашей истории и черные вуали к нашей любви. Солнце - это цветы, вуали - темные тучи прощания
Dime que no es cierto lo que siento, dime que es mentira que te vas, que todo esto ha sido sólo un mal sueño, que conmigo siempre estarás.
Скажи мне, что это неправда, что я чувствую, скажи мне, что это ложь, что ты уходишь, что все это было всего лишь дурным сном, что ты всегда будешь со мной.
Dime que todo lo he imaginado, dime que me lo he inventado yo, pero me despierto y el corazón me grita la verdad: que ya no me quieres.
Скажи мне, что я все это придумал, скажи мне, что я это выдумал, но я просыпаюсь, и мое сердце кричит мне правду: что ты больше меня не любишь.
Que no me quieres.
Что ты больше не любишь меня.





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.