Paroles et traduction Edith Márquez - Paloma Brava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
piensas
que
yo
soy
una
paloma
Ты
думаешь,
что
я
голубка,
Dichosa
de
picar
entre
tus
manos
Которая
счастлива
клевать
из
твоих
рук
El
pan
que
pones
cuando
se
te
antoja,
Хлеб,
что
ты
даешь,
когда
захочется,
Que
aveces
se
te
antoja
de
año
en
año.
А
хочется
тебе,
бывает,
раз
в
год.
Tú
crees
que
soy
de
piedra
o
soy
de
nieve
Ты
думаешь,
я
из
камня
или
изо
льда,
Que
no
deseo
los
besos
de
tu
boca
Что
мне
не
нужны
поцелуи
твоих
губ,
Y
crees
que
en
el
amor
soy
indiferente,
И
думаешь,
что
в
любви
я
равнодушна,
Por
eso
tú
me
das
tan
poca
cosa.
Поэтому
ты
даешь
мне
так
мало.
Y
yo
no
soy
А
я
не
такая,
Como
crees
que
yo
soy;
Какой
ты
меня
представляешь;
Que
soy
paloma
brava
Я
– сорвиголова,
Y
para
saciar
mi
sed
И
чтобы
утолить
мою
жажду,
Toda
la
lluvia
no
basta.
Всего
дождя
не
хватит.
Que
yo
no
soy
А
я
не
такая,
Como
crees
que
yo
soy;
Какой
ты
меня
представляешь;
Que
soy
paloma
brava
Я
– сорвиголова,
Y
para
saciar
mi
sed
И
чтобы
утолить
мою
жажду,
Toda
la
lluvia
no
basta.
Всего
дождя
не
хватит.
Tú
crees
que
soy
feliz
con
casi
nada
Ты
думаешь,
что
я
счастлива
почти
ни
с
чем,
Y
estás
equivocado
por
completo;
И
ты
совершенно
неправ;
Me
tienes
que
atender
como
Dios
manda
Ты
должен
заботиться
обо
мне
как
следует,
Que
aún
hay
mucha
mujer
en
este
cuerpo.
Ведь
во
мне
еще
много
женственности.
Te
has
confundido,
amor,
de
parte
a
parte
Ты
ошибаешься,
любимый,
от
начала
до
конца,
Al
darme
tus
caricias
gota
a
gota;
Давая
мне
свои
ласки
по
капле;
Quizás
es
que
mi
amor
te
viene
grande
Возможно,
моя
любовь
тебе
не
по
размеру,
Y
encima
por
ahí,
tú
lo
derrochas.
И
вдобавок
ты
ее
растрачиваешь.
Y
yo
no
soy
А
я
не
такая,
Como
crees
que
yo
soy;
Какой
ты
меня
представляешь;
Que
soy
paloma
brava
Я
– сорвиголова,
Y
para
saciar
mi
sed
И
чтобы
утолить
мою
жажду,
Toda
la
lluvia
no
basta.
Всего
дождя
не
хватит.
Que
yo
no
soy
А
я
не
такая,
Como
crees
que
yo
soy;
Какой
ты
меня
представляешь;
Que
soy
paloma
brava
Я
– сорвиголова,
Y
para
saciar
mi
sed
И
чтобы
утолить
мою
жажду,
Toda
la
lluvia
no
basta.
Всего
дождя
не
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Alejandra Alvarez-beigbeder Casas, Manuel Alvarez-beigbeder Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.