Edith Márquez - Pero Me Fui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Pero Me Fui




Pero Me Fui
But I Left
Me miré al espejo, no vi nada
I looked in the mirror, I saw nothing
Y decidí hacerme la fuerte
And I decided to make myself strong
Nunca dije cuánto había llorado
I never said how much I had cried
Y tampoco se notó
And it didn't show either
No en qué momento
I don't know at what point
Renuncié al trabajo intenso de quererme
I gave up on the hard work of loving myself
Fui culpable, víctima y verdugo
I was the culprit, the victim and the executioner
Fui de todo menos yo
I was everything but myself
Y me quedé
And I stayed
Pensé que no tenía el valor para dejarte
I thought I didn't have the courage to leave you
Y me callé
And I kept silent
Pues en silencio me veía importante
Because in silence I felt important
Me equivoqué cuando creí
I was wrong when I thought
Que perdería todo y más de lo que di
That I would lose everything and more than I gave
Y me quedé
And I stayed
Y me arrepentí
And I regretted it
Fue tan fácil esconder la risa
It was so easy to hide the laughter
La dulzura y la entereza
The sweetness and the wholeness
Nunca supe cómo pero un día
I never knew how, but one day
Me olvidé de ser feliz
I forgot to be happy
Fui perdiendo un poco la humildad
I gradually lost my humility
Y un poco la belleza
And a little bit of my beauty
Fui culpable, víctima y verdugo
I was the culprit, the victim and the executioner
Fui de todo menos yo
I was everything but myself
Y me quedé
And I stayed
Pensé que no tenía el valor para dejarte
I thought I didn't have the courage to leave you
Y me callé
And I kept silent
Pues en silencio me veía importante
Because in silence I felt important
Me equivoqué cuando creí
I was wrong when I thought
Que perdería todo y más de lo que di
That I would lose everything and more than I gave
Y me quedé
And I stayed
Y me arrepentí
And I regretted it
Porque debí
Because I should have
Dejarte mucho antes
Left you long before
Debí dejar el suelo
I should have left the ground
Y caminar hacia adelante
And walked forward
Cuando entendí
When I understood
Que era demasiado
That it was too much
Demasiado tarde
Too late
Y me quedé
And I stayed
Pensé que no tenía el valor para dejarte
I thought I didn't have the courage to leave you
Y me callé
And I kept silent
Pues en silencio me veía importante
Because in silence I felt important
Me equivoqué cuando creí
I was wrong when I thought
Que perdería todo y más de lo que di
That I would lose everything and more than I gave
Pero me fui
But I left
Y no me arrepentí
And I didn't regret it
Y no me arrepentí
And I didn't regret it





Writer(s): George R Noriega, Ximena Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.