Paroles et traduction Edith Márquez - Pero Me Fui
Me
miré
al
espejo,
no
vi
nada
I
looked
in
the
mirror,
I
saw
nothing
Y
decidí
hacerme
la
fuerte
And
I
decided
to
make
myself
strong
Nunca
dije
cuánto
había
llorado
I
never
said
how
much
I
had
cried
Y
tampoco
se
notó
And
it
didn't
show
either
No
sé
en
qué
momento
I
don't
know
at
what
point
Renuncié
al
trabajo
intenso
de
quererme
I
gave
up
on
the
hard
work
of
loving
myself
Fui
culpable,
víctima
y
verdugo
I
was
the
culprit,
the
victim
and
the
executioner
Fui
de
todo
menos
yo
I
was
everything
but
myself
Pensé
que
no
tenía
el
valor
para
dejarte
I
thought
I
didn't
have
the
courage
to
leave
you
Y
me
callé
And
I
kept
silent
Pues
en
silencio
me
veía
importante
Because
in
silence
I
felt
important
Me
equivoqué
cuando
creí
I
was
wrong
when
I
thought
Que
perdería
todo
y
más
de
lo
que
di
That
I
would
lose
everything
and
more
than
I
gave
Y
me
arrepentí
And
I
regretted
it
Fue
tan
fácil
esconder
la
risa
It
was
so
easy
to
hide
the
laughter
La
dulzura
y
la
entereza
The
sweetness
and
the
wholeness
Nunca
supe
cómo
pero
un
día
I
never
knew
how,
but
one
day
Me
olvidé
de
ser
feliz
I
forgot
to
be
happy
Fui
perdiendo
un
poco
la
humildad
I
gradually
lost
my
humility
Y
un
poco
la
belleza
And
a
little
bit
of
my
beauty
Fui
culpable,
víctima
y
verdugo
I
was
the
culprit,
the
victim
and
the
executioner
Fui
de
todo
menos
yo
I
was
everything
but
myself
Pensé
que
no
tenía
el
valor
para
dejarte
I
thought
I
didn't
have
the
courage
to
leave
you
Y
me
callé
And
I
kept
silent
Pues
en
silencio
me
veía
importante
Because
in
silence
I
felt
important
Me
equivoqué
cuando
creí
I
was
wrong
when
I
thought
Que
perdería
todo
y
más
de
lo
que
di
That
I
would
lose
everything
and
more
than
I
gave
Y
me
arrepentí
And
I
regretted
it
Porque
debí
Because
I
should
have
Dejarte
mucho
antes
Left
you
long
before
Debí
dejar
el
suelo
I
should
have
left
the
ground
Y
caminar
hacia
adelante
And
walked
forward
Cuando
entendí
When
I
understood
Que
era
demasiado
That
it
was
too
much
Pensé
que
no
tenía
el
valor
para
dejarte
I
thought
I
didn't
have
the
courage
to
leave
you
Y
me
callé
And
I
kept
silent
Pues
en
silencio
me
veía
importante
Because
in
silence
I
felt
important
Me
equivoqué
cuando
creí
I
was
wrong
when
I
thought
Que
perdería
todo
y
más
de
lo
que
di
That
I
would
lose
everything
and
more
than
I
gave
Y
no
me
arrepentí
And
I
didn't
regret
it
Y
no
me
arrepentí
And
I
didn't
regret
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George R Noriega, Ximena Munoz
Album
Contigo
date de sortie
24-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.