Edith Márquez - Por hablarle de ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Por hablarle de ti




Por hablarle de ti
Talking about you
Que te vas y aunque por dentro me muera
You're leaving and although I'm dying inside
Ni una lágrima más en mi vida lloraré por ti.
Not a single tear will I shed for you in my life.
Dignidad esa que no conoces
Dignity that you don't know
Y que me hace tener la mirada sin bajar los ojos frente a ti.
and which makes me have the stare without lowering my eyes in front of you.
Cualquiera tiene derecho a buscar por la vida quien le haga feliz...
Anybody has the right to seek in life who will make him happy...
Pero lo que no entiendo es que si hay tanta gente, me pagues así.
But what I don't understand is that if there are so many people, you repay me like this.
Precisamente con ella te vas, no pudiste engañarme con nadie más...
Precisely with her you're leaving, you couldn't cheat on me with someone else...
De la más grande amiga hoy se ha vuelto tu
From the greatest friend she has become your
Amante... ¡qué tristeza que yo sea la culpable!
Lover... how sad that I am the culprit!
Precisamente con ella te vas, no pudiste engañarme con nadie más...
Precisely with her you're leaving, you couldn't cheat on me with someone else...
De la más grande amiga hoy se ha vuelto tu amante...
From the greatest friend she has become your lover...
¡qué tristeza que yo sea la culpable! por tanto hablarle de ti.
how sad that I am the culprit! for talking about you so much.
(Intermedio)
(Bridge)
Ya verás que el tiempo está de mi lado...
You will see that time is on my side...
Ojalá y no le cuentes detalles, no sea que te pase lo que a mí.
I wish you wouldn't tell her details, lest what happened to me happen to you.
Cualquiera tiene derecho a buscar por la vida quien le haga feliz...
Anybody has the right to seek in life who will make him happy...
Pero lo que no entiendo es que si hay tanta gente, me pagues así.
But what I don't understand is that if there are so many people, you repay me like this.
Precisamente con ella te vas, no pudiste engañarme con nadie más...
Precisely with her you're leaving, you couldn't cheat on me with someone else...
De la más grande amiga hoy se ha vuelto tu
From the greatest friend she has become your
Amante... ¡qué tristeza que yo sea la culpable!
Lover... how sad that I am the culprit!
Precisamente con ella te vas, no pudiste engañarme con nadie más...
Precisely with her you're leaving, you couldn't cheat on me with someone else...
De la más grande amiga hoy se ha vuelto tu amante...
From the greatest friend she has become your lover...
¡qué tristeza que yo sea la culpable! por tanto hablarle de ti...
how sad that I am the culprit! for talking about you so much...
De ti.
About you.





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.