Paroles et traduction Edith Márquez - Procuro Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte
Searching to Forget You
Procuro
olvidarte
Searching
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
Searching
to
distance
myself
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores,
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
I
get
tangled
in
love
affairs,
with
no
will
nor
strength
to
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
And
night
comes
and
again
I
realize
that
I
need
you
Procuro
olvidarte
Searching
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
Searching
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
Searching
to
exhaust
myself
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
reach
night
barely
alive
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
lo
que
haría
And
seeing
our
home
so
lonely
and
quiet
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría,
porque
estuvieras
tu
What
I
would
do,
if
you
were
here
Porque
siguieras
tu
conmigo
If
you
were
still
with
me
Lo
que
haría,
por
no
sentirme
así
What
I
would
do,
not
to
feel
like
this
Por
no
vivir
así,
perdida
Not
to
live
like
this,
lost
Procuro
olvidarte
Searching
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
Searching
to
distance
myself
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores,
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
I
get
tangled
in
love
affairs,
with
no
will
nor
strength
to
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
And
night
comes
and
again
I
realize
that
I
need
you
Lo
que
haría,
porque
estuvieras
tu
What
I
would
do,
if
you
were
here
Porque
siguieras
tu
conmigo
If
you
were
still
with
me
Lo
que
haría,
por
no
sentirme
así
What
I
would
do,
not
to
feel
like
this
Por
no
vivir
así,
perdida
Not
to
live
like
this,
lost
Lo
que
haría,
porque
estuvieras
tu
What
I
would
do,
if
you
were
here
Porque
siguieras
tu
conmigo
If
you
were
still
with
me
Lo
que
haría,
por
no
sentirme
así
What
I
would
do,
not
to
feel
like
this
Por
no
vivir
así,
perdida
Not
to
live
like
this,
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.