Edith Márquez - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Searching to Forget You
Procuro olvidarte
Searching to forget you
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird
Procuro alejarme
Searching to distance myself
De aquellos lugares donde nos quisimos
From places where we loved each other
Me enredo en amores, sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
I get tangled in love affairs, with no will nor strength to see if I forget you
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
And night comes and again I realize that I need you
Procuro olvidarte
Searching to forget you
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte
Searching to forget you
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting fallen leaves
Procuro cansarme
Searching to exhaust myself
Llegar a la noche apenas sin vida
To reach night barely alive
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no se lo que haría
And seeing our home so lonely and quiet I don't know what I would do
Lo que haría, porque estuvieras tu
What I would do, if you were here
Porque siguieras tu conmigo
If you were still with me
Lo que haría, por no sentirme así
What I would do, not to feel like this
Por no vivir así, perdida
Not to live like this, lost
Procuro olvidarte
Searching to forget you
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird
Procuro alejarme
Searching to distance myself
De aquellos lugares donde nos quisimos
From places where we loved each other
Me enredo en amores, sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
I get tangled in love affairs, with no will nor strength to see if I forget you
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
And night comes and again I realize that I need you
Lo que haría, porque estuvieras tu
What I would do, if you were here
Porque siguieras tu conmigo
If you were still with me
Lo que haría, por no sentirme así
What I would do, not to feel like this
Por no vivir así, perdida
Not to live like this, lost
Lo que haría, porque estuvieras tu
What I would do, if you were here
Porque siguieras tu conmigo
If you were still with me
Lo que haría, por no sentirme así
What I would do, not to feel like this
Por no vivir así, perdida
Not to live like this, lost





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.