Paroles et traduction Edith Márquez - Quisiera
Esta
vez,
no
hay
argumentos,
guárdate
los
juramentos.
This
time,
no
arguments,
keep
your
promises
to
yourself.
Te
deje
llegar
muy
lejos,
no
seré
tu
amor
secreto...
I
let
you
go
too
far,
I
won't
be
your
secret
love...
¿Como
fue?
Ya
no
recuerdo,
tropecé
no
me
arrepiento
How
was
it?
I
don't
remember
anymore,
I
stumbled
but
I
don't
regret
it
Mírame,
no
tengas
miedo,
tienes
que
escucharme
Look
at
me,
don't
be
afraid,
you
have
to
listen
to
me
No
me
basta
una
noche
de
amor,
solo
dime
si
puedes
o
no
One
night
of
love
is
not
enough
for
me,
just
tell
me
if
you
can
or
not
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
I
wish
I
had
kissed
you
and
you
weren't
forbidden
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
I
wish
I
could
go
in
your
arms
and
lose
my
senses
little
by
little
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
I
wish
I
had
given
you
whatever
you
had
asked
me
for
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
But
I'm
not
going
to
deceive
myself,
our
love
is
not
allowed
Muéstrame
que
estas
dispuesto,
ha
saber
y
amar
de
lleno
Show
me
that
you're
willing,
to
know
and
love
to
the
fullest
Ya
no
sé
que
no
es
un
juego
tienes
que
arriesgarte
I
don't
know
if
it's
not
a
game
anymore,
you
have
to
take
a
risk
No
me
basta
una
noche
de
amor,
solo
dime
si
puedes
o
no
One
night
of
love
is
not
enough
for
me,
just
tell
me
if
you
can
or
not
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
I
wish
I
had
kissed
you
and
you
weren't
forbidden
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
I
wish
I
could
go
in
your
arms
and
lose
my
senses
little
by
little
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
I
wish
I
had
given
you
whatever
you
had
asked
me
for
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
But
I'm
not
going
to
deceive
myself,
our
love
is
not
allowed
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
I
wish
I
had
kissed
you
and
you
weren't
forbidden
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
I
wish
I
could
go
in
your
arms
and
lose
my
senses
little
by
little
Esta
vez
no
me
puedes
mentir
a
escondidas
no
puedo
seguir
This
time
you
can't
lie
to
me,
I
can't
go
on
in
secret
Para
amarme
debes
decir
o
me
tomas
o
te
vas!
To
love
me
you
have
to
say,
either
you
take
me
or
you
leave!
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
I
wish
I
had
kissed
you
and
you
weren't
forbidden
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
I
wish
I
could
go
in
your
arms
and
lose
my
senses
little
by
little
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
I
wish
I
had
given
you
whatever
you
had
asked
me
for
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
But
I'm
not
going
to
deceive
myself,
our
love
is
not
allowed
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
I
wish
I
had
kissed
you
and
you
weren't
forbidden
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
I
wish
I
could
go
in
your
arms
and
lose
my
senses
little
by
little
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
I
wish
I
had
given
you
whatever
you
had
asked
me
for
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido.
But
I'm
not
going
to
deceive
myself,
our
love
is
not
allowed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Ignacio Morales Pamanes, Edith Marquez Landa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.