Paroles et traduction Edith Márquez - Quisiera
Esta
vez,
no
hay
argumentos,
guárdate
los
juramentos.
В
этот
раз
никаких
оправданий,
оставь
свои
клятвы
при
себе.
Te
deje
llegar
muy
lejos,
no
seré
tu
amor
secreto...
Я
позволила
тебе
зайти
слишком
далеко,
я
не
буду
твоей
тайной
любовью...
¿Como
fue?
Ya
no
recuerdo,
tropecé
no
me
arrepiento
Как
это
было?
Я
уже
не
помню,
я
споткнулась,
но
не
жалею
Mírame,
no
tengas
miedo,
tienes
que
escucharme
Посмотри
на
меня,
не
бойся,
ты
должен
выслушать
меня
No
me
basta
una
noche
de
amor,
solo
dime
si
puedes
o
no
Мне
недостаточно
одной
ночи
любви,
просто
скажи,
можешь
ты
или
нет
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Я
бы
хотела
поцеловать
тебя
и
чтобы
ты
не
был
запретным
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе
и
постепенно
потерять
над
собой
контроль
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе,
отдать
то,
что
ты
попросишь
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
Но
я
не
буду
обманывать
себя,
наша
любовь
не
разрешена
Muéstrame
que
estas
dispuesto,
ha
saber
y
amar
de
lleno
Покажи
мне,
что
ты
готов
знать
и
любить
по-настоящему
Ya
no
sé
que
no
es
un
juego
tienes
que
arriesgarte
Я
больше
не
понимаю,
что
это
не
игра,
ты
должен
рискнуть
No
me
basta
una
noche
de
amor,
solo
dime
si
puedes
o
no
Мне
недостаточно
одной
ночи
любви,
просто
скажи,
можешь
ты
или
нет
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Я
бы
хотела
поцеловать
тебя
и
чтобы
ты
не
был
запретным
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе
и
постепенно
потерять
над
собой
контроль
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе,
отдать
то,
что
ты
попросишь
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
Но
я
не
буду
обманывать
себя,
наша
любовь
не
разрешена
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Я
бы
хотела
поцеловать
тебя
и
чтобы
ты
не
был
запретным
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе
и
постепенно
потерять
над
собой
контроль
Esta
vez
no
me
puedes
mentir
a
escondidas
no
puedo
seguir
В
этот
раз
ты
не
можешь
мне
соврать,
втихомолку
я
не
могу
продолжать
Para
amarme
debes
decir
o
me
tomas
o
te
vas!
Чтобы
любить
меня,
ты
должен
сказать,
или
ты
берешь
меня,
или
уходишь!
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Я
бы
хотела
поцеловать
тебя
и
чтобы
ты
не
был
запретным
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе
и
постепенно
потерять
над
собой
контроль
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе,
отдать
то,
что
ты
попросишь
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
Но
я
не
буду
обманывать
себя,
наша
любовь
не
разрешена
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Я
бы
хотела
поцеловать
тебя
и
чтобы
ты
не
был
запретным
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе
и
постепенно
потерять
над
собой
контроль
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Я
бы
хотела
отдаться
тебе,
отдать
то,
что
ты
попросишь
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido.
Но
я
не
буду
обманывать
себя,
наша
любовь
не
разрешена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Ignacio Morales Pamanes, Edith Marquez Landa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.