Paroles et traduction Edith Márquez - Quien te cantará - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien te cantará - Remix
Who will sing for you - Remix
Ayer
pense
Yesterday
I
thought
En
decirte
adios
Of
saying
goodbye
to
you
Me
falto
valor
I
lacked
the
courage
Pues
es
que
habia
en
tus
hojos
tanto
amor
Because
there
was
so
much
love
in
your
eyes
Que
facil
es
decir
adios
It's
so
easy
to
say
goodbye
Que
facil
olvidar
So
easy
to
forget
Que
dificil
sera
How
difficult
it
will
be
Para
los
dos.
For
both
of
us.
Quien
te
cantara
con
esta
guitarra
Who
will
sing
for
you
with
this
guitar
Quien
la
ara
sonar
Who
will
make
it
sound
Cuando
no
este
yo
When
I'm
not
there
Qien
dara
a
tu
casa
color
Who
will
give
your
house
color
A
tu
lecho
calor
Warmth
to
your
bed
Quien
te
ara
el
amor.
Who
will
make
love
to
you.
Quien
tachara
mi
dirección
de
tu
libreta
azul
Who
will
cross
out
my
address
from
your
blue
notebook
Archivando
mi
historia
en
un
cajón
Filing
my
story
in
a
drawer
Y
tu
que
haras
And
what
will
you
do
Adonde
iras
Where
will
you
go
Tal
vez
me
olvidaras
Perhaps
you
will
forget
me
Pondras
mi
guitarra
You
will
put
my
guitar
Quien
te
cantara
Who
will
sing
for
you
Con
esta
guitarra
With
this
guitar
Quie
la
ara
sonar
Who
will
make
it
sound
Cuando
no
este
yo
When
I'm
not
there
Quien
dara
a
tu
casa
color
Who
will
give
your
house
color
A
tu
lecho
calor
Warmth
to
your
bed
Quien
te
ara
el
amor.
Who
will
make
love
to
you.
Quien
te
cantara
Who
will
sing
for
you
Con
esta
guitarra
With
this
guitar
Quien
la
ara
sonar
Who
will
make
it
sound
Cuando
no
este
yo
When
I'm
not
there
Quien
dara
tu
casa
color
Who
will
give
your
house
color
A
tu
lecho
calor
Warmth
to
your
bed
Quien
te
ara
el
amor.
Who
will
make
love
to
you.
Quien
te
cantara
Who
will
sing
for
you
Con
esta
guitarra
With
this
guitar
Quie
la
ara
sonar
Who
will
make
it
sound
Cuando
no
este
yo
When
I'm
not
there
Quien
dara
a
tu
casa
color
Who
will
give
your
house
color
A
tu
lecho
calor
Warmth
to
your
bed
Quien
te
ara
el
amor
Who
will
make
love
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.