Edith Márquez - Quién vive en tu piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - Quién vive en tu piel




Quién vive en tu piel
Кто живет в твоей коже
En el fondo de tus sentimientos
В глубине твоих чувств
Me busco pero no me encuentro,
Ищу себя, но не нахожу,
En mis sueños te veo alejándote.
В своих снах вижу, как ты уходишь.
Dime niño cual es el secreto,
Скажи мне, милый, в чем секрет,
Que escondes bajo tus ojos de hielo
Что скрываешь ты под ледяным взглядом
Y si me engañas me muero,
И если ты обманываешь, я умру,
Si me dejas otra vez,
Если ты оставишь меня снова.
Y ahora,
И теперь,
Quien me roba el ansia de tus besos
Кто крадет у меня жажду твоих поцелуев,
Quien desnuda el alma de tus sueños
Кто обнажает душу твоих снов,
Quien le pinta el sol a tu universo
Кто рисует солнце в твоей вселенной
Cada amanecer
Каждое утро.
Y ahora
И теперь,
Quien hechiza el duende de tus labios,
Кто очаровывает волшебство твоих губ,
Quien te de esperanza
Кто дарит тебе надежду,
Quien escribe amor en tu diario,
Кто пишет о любви в твоем дневнике,
Quien vive en tu piel,
Кто живет в твоей коже,
Quien, quien vive en tu piel.
Кто, кто живет в твоей коже?
Tiembla el alma al decir te quiero
Душа дрожит, когда говорю "люблю",
Una mentira nos inunda el cielo
Ложь застилает наше небо,
Hoy tu mirada vacía
Сегодня твой пустой взгляд
Ya no es la misma de ayer,
Уже не тот, что был вчера,
Que hasta los árboles que arrastran los vientos
Даже деревья, что колышет ветер,
Se deshojan si llega el invierno
Теряют листья, когда приходит зима.
Hoy nuestra flor se marchita
Сегодня наш цветок увядает
En esta inmensidad.
В этой бесконечности.
Y ahora,
И теперь,
Quien me roba el ansia de tus besos
Кто крадет у меня жажду твоих поцелуев,
Quien desnuda el alma de tus sueños
Кто обнажает душу твоих снов,
Quien le pinta el sol a tu universo
Кто рисует солнце в твоей вселенной
Cada amanecer
Каждое утро.
Y ahora
И теперь,
Quien hechiza el duende de tus labios,
Кто очаровывает волшебство твоих губ,
Quien te de esperanza
Кто дарит тебе надежду,
Quien escribe amor en tu diario,
Кто пишет о любви в твоем дневнике,
Quien vive en tu piel.
Кто живет в твоей коже.
El aroma extraño de tu ropa
Чужой аромат твоей одежды
Y el sabor a nuevo de tu boca,
И новый вкус твоих губ,
Y esa herida que clavadita llevare...
И эта рана, что я понесу в себе...
Quien le pone luz a tu secreto
Кто освещает твой секрет,
Quien desnuda el ángel de tu cuerpo
Кто обнажает ангела твоего тела,
Quien le prende fuego a tu deseo
Кто поджигает твое желание
Cada anochecer,
Каждый вечер,
Quien le da ternura a tu silencio
Кто дарит нежность твоему молчанию,
Quien te espera al alba
Кто ждет тебя на рассвете,
Quien te quita lo que yo mas quiero
Кто отнимает у меня то, что я люблю больше всего,
Si es otra mujer, ¿dime quien?
Если это другая женщина, скажи мне, кто?





Writer(s): David Jimenez Pinteno, Rogado Pinilla, David Santisteban, Pablo Pinilla Rogado, David Santisteban Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.