Paroles et traduction Edith Márquez - Qué Sabe Nadie - Versión Banda
Qué Sabe Nadie - Versión Banda
What Does Anyone Know - Band Version
De
mis
secretos
deseos
Of
my
secret
wishes
De
mi
manera
de
ser
Of
my
way
of
being
Mis
ansias
y
mis
sueños
My
anxieties
and
my
dreams
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
De
mi
verdadera
vida
Of
my
real
life
De
mi
forma
de
pensar
Of
my
way
of
thinking
De
mis
llantos
y
mis
risas
Of
my
tears
and
my
laughs
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
What
I
like
or
don't
like
about
this
world
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
What
I
prefer
or
don't
prefer
in
love
A
veces
oigo
sin
querer
algún
murmullo
Sometimes
I
hear
a
murmur
without
wanting
to
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
And
I
don't
pay
attention
and
I
laugh
and
I
ask
myself
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Si
ni
yo
misma
muchas
veces
sé
que
quiero
If
not
even
I
know
what
I
want
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Es
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
It's
what
makes
my
heart
vibrate
with
excitement
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
Of
my
pleasures
and
my
intimate
desires
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
De
aquello
que
me
preocupa
About
what
worries
me
Que
no
me
deja
dormir
What
doesn't
let
me
sleep
De
lo
que
mi
vida
busca
About
what
my
life
seeks
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
De
porque
doy
siempre
el
alma
Of
why
I
always
give
my
soul
Cuando
me
pongo
a
cantar
When
I
start
singing
De
porqué
mis
carcajadas
Of
why
my
laughs
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
What
I
like
or
don't
like
about
this
world
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
What
I
prefer
or
don't
prefer
in
love
A
veces
oigo
sin
querer
algún
murmullo
Sometimes
I
hear
a
murmur
without
wanting
to
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
And
I
don't
pay
attention
and
I
laugh
and
I
ask
myself
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Si
ni
yo
misma
muchas
veces
sé
que
quiero
If
not
even
I
know
what
I
want
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Por
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
For
what
makes
my
heart
vibrate
with
excitement
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
Of
my
pleasures
and
my
intimate
desires
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Que
sabe
nadie
What
does
anyone
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.