Paroles et traduction Edith Márquez - Remolino
Es
como
una
maldicion
este
tiempo
sin
tu
amor,
como
te
extraño
It's
like
a
curse,
this
time
without
your
love,
how
I
miss
you,
Y
como
sangra
la
herida
y
se
me
acaba
la
vida,
ya
no
lo
aguanto
How
the
wound
bleeds
and
my
life
ends,
I
can't
take
it
anymore
Como
agua
de
cristal,
asi
es
el
amor
que
yo
llevo
por
dentro
Like
crystal
water,
such
is
the
love
I
carry
inside
me
Y
me
consumo
cuando
te
sueño,
And
I
waste
away
when
I
dream
of
you,
Las
mañanas
junto
a
ti
son
como
el
cielo
inmenso
Mornings
with
you
are
like
the
boundless
sky
Este
amor
es
como
mar,
algo
que
se
va
a
escapar,
no
cabe
en
mi
pecho
This
love
is
like
the
sea,
something
that
will
escape,
it
doesn't
fit
in
my
chest
Para
mantenerme
vivo
necesito
ese
motivo
que
en
ti
yo
encuentro
To
keep
me
alive
I
need
that
reason
that
I
find
in
you
Cuando
ya
no
pueda
mas
When
I
can't
take
it
anymore,
Voy
a
salir
a
volar
I'm
going
to
fly
away,
Voy
a
buscarte
I'm
going
to
find
you,
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero
volver
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
And
when
I
have
your
sincere
love,
the
light
will
return
to
my
world
again
Tu
amor
es
como
un
rio
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
my
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
llevate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Cuando
ya
no
pueda
mas
When
I
can't
take
it
anymore,
Voy
a
salir
a
volar
I'm
going
to
fly
away,
Voy
a
buscarte
I'm
going
to
find
you,
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero
And
when
I
have
your
sincere
love
Volver
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
The
light
will
return
to
my
world
again
Tu
amor
es
como
un
rio
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
my
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
llevate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Tu
amor
es
como
un
rio
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
my
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
llevate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Si
te
vas
a
marchar...
llevate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave...
take
my
body
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez Brufau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.