Paroles et traduction Edith Márquez - Rómpeme, mátame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rómpeme, mátame
Разбей меня, убей меня
Tus
ojos
ya
no
me
miran
Твои
глаза
больше
не
смотрят
на
меня,
Son
tus
labios
dos
mentiras
Твои
губы
- две
лжи,
Tu
lengua,
insulto
y
caricia
Твой
язык
- оскорбление
и
ласка,
Pero
así
me
siento
viva
Но
так
я
чувствую
себя
живой.
Prefiero
ser
pura
sangre
Я
предпочитаю
быть
чистокровной,
Y
que
me
tires
de
las
bridas
И
чтобы
ты
держал
меня
за
уздечку,
Que
una
muñeca
de
jade
Чем
быть
нефритовой
куклой,
Un
adorno
en
tu
vitrina
Украшением
в
твоей
витрине.
Por
eso
rómpeme,
mátame
Поэтому
разбей
меня,
убей
меня,
Pero
no
me
ignores,
no,
mi
vida
Но
не
игнорируй
меня,
нет,
мой
любимый,
Prefiero
que
tú
me
mates
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
меня
убил,
Que
morirme
cada
día
Чем
умирать
каждый
день.
Rómpeme,
mátame
Разбей
меня,
убей
меня,
Pero
no
me
ignores,
no,
mi
vida
Но
не
игнорируй
меня,
нет,
мой
любимый,
Prefiero
que
tú
me
mates
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
меня
убил,
Que
morirme
cada
día
Чем
умирать
каждый
день.
Tus
manos
son
dos
cadenas
Твои
руки
- две
цепи,
Mi
placer
y
mi
agonía
Мое
удовольствие
и
моя
агония,
Con
una
me
das
cariño
Одной
ты
даришь
мне
ласку,
Con
la
otra
me
dominas
Другой
ты
меня
подчиняешь.
Prefiero
sentir
la
espuela
Я
предпочитаю
чувствовать
шпору,
Que
me
hincas
cada
día
Которую
ты
вонзаешь
в
меня
каждый
день,
A
ser
la
flor
que
en
un
vaso
Чем
быть
цветком
в
вазе,
Olvidaste
en
una
esquina
Который
ты
забыл
в
углу.
Por
eso
rómpeme,
mátame
Поэтому
разбей
меня,
убей
меня,
Pero
no
me
ignores,
no,
mi
vida
Но
не
игнорируй
меня,
нет,
мой
любимый,
Prefiero
que
tú
me
mates
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
меня
убил,
Que
morirme
cada
día
Чем
умирать
каждый
день.
Rómpeme,
mátame
Разбей
меня,
убей
меня,
Pero
no
me
ignores,
no,
mi
vida.
Но
не
игнорируй
меня,
нет,
мой
любимый.
Prefiero
que
tú
me
mates
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
меня
убил,
Que
morirme
cada
día
Чем
умирать
каждый
день.
Por
eso
rómpeme,
mátame
Поэтому
разбей
меня,
убей
меня,
Pero
no
me
ignores,
no,
mi
vida
Но
не
игнорируй
меня,
нет,
мой
любимый,
Prefiero
que
tú
me
mates
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
меня
убил,
Que
morirme
cada
dia
Чем
умирать
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.