Edith Márquez - Se Te Acabó - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Se Te Acabó - En Vivo




Se Te Acabó - En Vivo
It's Over for You - Live
Fue el color de tu sonrisa el que se fue,
It was the color of your smile that left,
Fue el perfume de tu cuerpo el que partió,
It was the perfume of your body that departed,
Fue el sonido de tu voz el que callé
It was the sound of your voice that I silenced
Fue una luz que en tu mirada se perdió,
It was a light that was lost in your gaze,
No te importo lo que te ame,
You didn't care how much I loved you,
Que como a un cristo te adore,
That I adored you like a Christ,
Pues fue muy poco para ti,
Because it was too little for you,
Lo que te di.
What I gave you.
Se te acabo lo bueno porque ya me olvide de ti
You're done with the good stuff because I've forgotten you
De cómo suena tu nombre, de cuando te conocí
Of how your name sounds, of when I met you
Se te acabo la vida porque ya no estas junto a mi
You're done with life because you're not with me anymore
Por cuanto tiempo callaste, por lo que fui para ti
For how long you kept quiet, for what I was to you
Lo único bueno que tuve
The only good thing I had
Lo tuve cuando te saque de aquí
I had it when I got you out of here
No pensaste que era todo una ilusión Que el talante y lo
You didn't think it was all an illusion That the poise and the
Elegante te lo daba yo
Elegance I gave them to you
No te importo que fuera fiel Que te entregara hasta la piel
You didn't care that I was faithful That I gave you even my skin
Se que fue poco para ti Lo que te di
I know it was little for you What I gave you
Se te acabo lo bueno porque ya me olvide de ti
You're done with the good stuff because I've forgotten you
De cómo suena tu nombre, de cuando te conocí
Of how your name sounds, of when I met you
Se te acabo la vida porque ya no estas junto a mi
You're done with life because you're not with me anymore
Por cuanto tiempo callaste, por lo que fui para ti
For how long you kept quiet, for what I was to you
Lo único bueno que tuve
The only good thing I had
Lo tuve cuando te saque de aquí
I had it when I got you out of here
Se te acabo lo bueno porque ya me olvide de ti
You're done with the good stuff because I've forgotten you
De cómo suena tu nombre, de cuando te conocí
Of how your name sounds, of when I met you
Se te acabo la vida porque ya no estas junto a mi
You're done with life because you're not with me anymore
Por cuanto tiempo callaste, por lo que fui para ti
For how long you kept quiet, for what I was to you
Lo único bueno que tuve
The only good thing I had
Lo tuve cuando te saque de aquí
I had it when I got you out of here





Writer(s): Alberto Sanchez Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.