Paroles et traduction Edith Márquez - Si Me Tenias
Si Me Tenias
If You Had Me
Si
me
tenías
If
you
had
me
Por
qué
cruzaste
la
frontera
de
otro
cuerpo
Why
did
you
cross
the
boundary
of
another's
body?
Por
qué
saltaste
hacia
el
abismo
de
otros
brazos
Why
did
you
leap
into
the
abyss
of
other
arms?
Si
me
tenías
If
you
had
me
Cada
mañana
en
el
reflejo
de
mis
sueños
Every
morning
in
the
reflection
of
my
dreams
Si
me
querías
If
you
loved
me
Por
qué
cambiaste
nuestro
amor
por
un
antojo
Why
did
you
trade
our
love
for
a
whim?
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
And
exposed
your
modesty
before
other
eyes?
Si
me
tenías
If
you
had
me
Por
qué
perdiste
el
equilibrio
Why
did
you
lose
your
balance
Y
te
alejaste
de
mi
vida
And
distance
yourself
from
my
life?
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
I
no
longer
miss
you
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
más
I
would
like
to
see
you
just
one
more
time
Para
decirte
que
aun
todavía
no
tiene
caso
To
tell
you
that
it
still
doesn't
make
sense
Si
me
tenías
If
you
had
me
Muy
buena
suerte
Best
of
luck
Yo
te
deseo
un
paraíso
de
mentiras
I
wish
you
a
paradise
of
lies
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
A
universe
with
stars
that
don't
shine
Y
me
obligaste
a
renunciar
a
la
mitad
de
mi
alegría
And
you
forced
me
to
give
up
half
of
my
joy
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
I
no
longer
miss
you
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
más
I
would
like
to
see
you
just
one
more
time
Para
decirte
que
aun
todavía
no
tiene
caso
To
tell
you
that
it
still
doesn't
make
sense
Si
me
tenías
If
you
had
me
Un
día
entenderás
que
fue
un
error
One
day
you'll
understand
it
was
a
mistake
Cambiar
la
realidad
por
fantasía
To
trade
reality
for
fantasy
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
I
no
longer
miss
you
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
más
I
would
like
to
see
you
just
one
more
time
Para
decirte,
que
aun
todavía
no
tiene
caso...
To
tell
you,
it
still
doesn't
make
sense...
Si
me
tenías
If
you
had
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.