Edith Márquez - Si Me Tenias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Si Me Tenias




Si Me Tenias
If You Had Me
Si me tenías
If you had me
Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo
Why did you cross the boundary of another's body?
Por qué saltaste hacia el abismo de otros brazos
Why did you leap into the abyss of other arms?
Si me tenías
If you had me
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Every morning in the reflection of my dreams
Si me querías
If you loved me
Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
Why did you trade our love for a whim?
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
And exposed your modesty before other eyes?
Si me tenías
If you had me
Por qué perdiste el equilibrio
Why did you lose your balance
Y te alejaste de mi vida
And distance yourself from my life?
Ya no te extraño cuando canto tu canción
I no longer miss you when I sing your song
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
I don't need your desire here in my bed
Quisiera verte una vez más
I would like to see you just one more time
Para decirte que aun todavía no tiene caso
To tell you that it still doesn't make sense
Si me tenías
If you had me
Muy buena suerte
Best of luck
Yo te deseo un paraíso de mentiras
I wish you a paradise of lies
Un universo con estrellas que no brillan
A universe with stars that don't shine
Yo te quería
I loved you
Y me obligaste a renunciar a la mitad de mi alegría
And you forced me to give up half of my joy
Ya no te extraño cuando canto tu canción
I no longer miss you when I sing your song
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
I don't need your desire here in my bed
Quisiera verte una vez más
I would like to see you just one more time
Para decirte que aun todavía no tiene caso
To tell you that it still doesn't make sense
Si me tenías
If you had me
Un día entenderás que fue un error
One day you'll understand it was a mistake
Cambiar la realidad por fantasía
To trade reality for fantasy
Ya no te extraño cuando canto tu canción
I no longer miss you when I sing your song
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
I don't need your desire here in my bed
Quisiera verte una vez más
I would like to see you just one more time
Para decirte, que aun todavía no tiene caso...
To tell you, it still doesn't make sense...
Si me tenías
If you had me
Yo te quería
I loved you





Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.