Edith Márquez - Si Me Tenias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - Si Me Tenias




Si Me Tenias
Если ты меня любил
Si me tenías
Если ты меня любил,
Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo
Зачем ты пересёк границу другого тела,
Por qué saltaste hacia el abismo de otros brazos
Зачем ты бросился в пропасть других объятий,
Si me tenías
Если ты меня любил?
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Каждое утро в отражении моих снов.
Si me querías
Если ты меня хотел,
Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
Зачем ты променял нашу любовь на прихоть,
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
И обнажил свой стыд перед другими глазами?
Si me tenías
Если ты меня любил,
Por qué perdiste el equilibrio
Зачем ты потерял равновесие,
Y te alejaste de mi vida
И удалился из моей жизни.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне больше не нужен твой пыл в моей постели.
Quisiera verte una vez más
Я бы хотела увидеть тебя ещё раз,
Para decirte que aun todavía no tiene caso
Чтобы сказать, что моих чувств к тебе всё ещё недостаточно.
Si me tenías
Если ты меня любил.
Muy buena suerte
Большой удачи,
Yo te deseo un paraíso de mentiras
Я желаю тебе рай из лжи,
Un universo con estrellas que no brillan
Вселенную с гаснущими звёздами.
Yo te quería
Я тебя любила,
Y me obligaste a renunciar a la mitad de mi alegría
Но ты заставил меня отказаться от моей радости.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне больше не нужен твой пыл в моей постели.
Quisiera verte una vez más
Я бы хотела увидеть тебя ещё раз,
Para decirte que aun todavía no tiene caso
Чтобы сказать, что моих чувств к тебе всё ещё недостаточно.
Si me tenías
Если ты меня любил.
Un día entenderás que fue un error
Наступит день, когда ты поймёшь, что ошибся,
Cambiar la realidad por fantasía
Променяв реальность на фантазию.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне больше не нужен твой пыл в моей постели.
Quisiera verte una vez más
Я бы хотела увидеть тебя ещё раз,
Para decirte, que aun todavía no tiene caso...
Чтобы сказать, что моих чувств к тебе всё ещё недостаточно,
Si me tenías
Если ты меня любил.
Yo te quería
Я тебя любила.





Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.