Paroles et traduction Edith Márquez - Si No Te Hubieras Ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Hubieras Ido
Если бы ты не ушел
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
qué
hacer
Я
скучаю
по
тебе
как
никогда,
и
не
знаю,
что
делать
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer
Просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
ti
Меня
ждет
еще
один
день,
который
нужно
прожить
без
тебя
El
espejo
no
miente
me
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
я
вижу
себя
такой
другой
Me
haces
falta
tú.
Мне
не
хватает
тебя.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
все
такие
же
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
так
иначе,
когда
ты
был
рядом
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Да,
все
было
иначе,
когда
ты
был
рядом.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
увидеть
твое
возвращение
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
увидеть
твое
возвращение
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
все
такие
же
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
так
иначе,
когда
ты
был
рядом
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Да,
все
было
иначе,
когда
ты
был
рядом.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
увидеть
твое
возвращение
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
увидеть
твое
возвращение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.