Edith Márquez - Sin Él - traduction des paroles en allemand

Sin Él - Edith Márqueztraduction en allemand




Sin Él
Ohne Ihn
Sin él
Ohne ihn
Se ha acabado el camino
Der Weg ist zu Ende
Y ahora no se a donde ir
Und jetzt weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
Y atrás siento que la tristeza
Und hinter mir spüre ich, wie die Traurigkeit
Se acerca y me empieza a seguir
Näher kommt und anfängt, mir zu folgen
Hoy se
Heute weiß ich
Que mi vida no era tan mía
Dass mein Leben nicht so sehr meins war
También era de el
Es gehörte auch ihm
Y mi orgullo se empieza a caer
Und mein Stolz beginnt zu fallen
Y de nuevo se empieza a encender
Und wieder beginnt sie zu entflammen
Esa llama que quise apagar
Jene Flamme, die ich löschen wollte
Y que nunca podre
Und die ich niemals löschen kann
No quiero esta vida, no se que hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin el no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy se que lo amo pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist gegangen
Lo deje partir y hoy no se vivir sin el
Ich ließ ihn gehen und heute weiß ich nicht, wie ich ohne ihn leben soll
No quiero esta vida, no se que hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin el no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy se que lo amo pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist gegangen
Lo deje partir y hoy no se vivir sin el
Ich ließ ihn gehen und heute weiß ich nicht, wie ich ohne ihn leben soll
Hoy se
Heute weiß ich
Que mi vida no era tan mía
Dass mein Leben nicht so sehr meins war
También era de el
Es gehörte auch ihm
Y mi orgullo se empieza a caer
Und mein Stolz beginnt zu fallen
Y de nuevo se empieza a encender
Und wieder beginnt sie zu entflammen
Esa llama que quise apagar
Jene Flamme, die ich löschen wollte
Y que nunca podre
Und die ich niemals löschen kann
No quiero esta vida, no se que hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin el no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy se que lo amo pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist gegangen
Lo deje partir y hoy no se vivir sin el
Ich ließ ihn gehen und heute weiß ich nicht, wie ich ohne ihn leben soll
No quiero esta vida, no se que hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin el no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy se que lo amo pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist gegangen
Lo deje partir y hoy no se vivir sin el
Ich ließ ihn gehen und heute weiß ich nicht, wie ich ohne ihn leben soll





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.