Edith Márquez - Te Voy a Olvidar - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Márquez - Te Voy a Olvidar - En Vivo




Te Voy a Olvidar - En Vivo
I Will Forget You - Live
Si te vas a despedir y ya no hay marcha atrás,
If you're going to say goodbye and there's no turning back,
Si tienes que partir y no te detendrás.
If you have to leave and won't stop.
No dejes nada aquí, no intentes regresar.
Leave nothing here, don't try to come back.
Si tienes algo que decir, mejor dímelo ya
If you have something to say, better tell me now
Que no voy a sufrir, pensando en que te vas
That I won't suffer, thinking that you're leaving
No te voy a extrañar, ni me veras llorar.
I won't miss you, nor will you see me cry.
Te Lo juro que aunque duela y se desangren hoy mis venas...
I swear to you that even though it hurts and my veins bleed today...
Te voy a olvidar, te arrancare de mi memoria,
I will forget you, I will tear you from my memory,
Serán los labios de otras bocas, donde borraré tu historia.
It will be the lips of other mouths where I will erase your history.
Te voy a olvidar... Aunque el puñal de tus mentiras,
I will forget you... Even though the dagger of your lies,
Este quitándome hoy la vida.
Is taking my life away today.
Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
I swear to you it's true, that I will forget you.
Si tienes algo que decir, mejor dímelo ya que no voy a sufrir, pensando en que te vas;
If you have something to say, better tell me now that I won't suffer, thinking that you're leaving;
No te voy a extrañar, ni me veras llorar.
I won't miss you, nor will you see me cry.
Te Lo juro que aunque duela y se desangren hoy mis venas...
I swear to you that even though it hurts and my veins bleed today...
Te voy a olvidar, te arrancare de mi memoria,
I will forget you, I will tear you from my memory,
Serán los labios de otras bocas donde borraré tu historia.
It will be the lips of other mouths where I will erase your history.
Te voy a olvidar... Aunque el puñal de tus mentiras, este quitándome hoy la vida.
I will forget you... Even though the dagger of your lies, is taking my life away today.
Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
I swear to you it's true, that I will forget you.
Que te voy a borrar...
That I will erase you...
Para siempre de mi memoria y aunque tenga que llorar, yo te tengo que olvidar.
Forever from my memory and even though I have to cry, I have to forget you.
Te voy a olvidar, te arrancare de mi memoria serán los labios de otras bocas
I will forget you, I will tear you from my memory it will be the lips of other mouths
Donde borraré tu historia.
Where I will erase your history.
Te voy a olvidar, aunque el puñal de tus mentiras, este quitándome hoy la vida.
I will forget you, even though the dagger of your lies, is taking my life away today.
Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
I swear to you it's true, that I will forget you.
Este quitándome hoy la vida. Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
Is taking my life away today. I swear to you it's true, that I will forget you.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.