Paroles et traduction Edith Márquez - Te Voy a Olvidar - En Vivo
Te Voy a Olvidar - En Vivo
I Will Forget You - Live
Si
te
vas
a
despedir
y
ya
no
hay
marcha
atrás,
If
you're
going
to
say
goodbye
and
there's
no
turning
back,
Si
tienes
que
partir
y
no
te
detendrás.
If
you
have
to
leave
and
won't
stop.
No
dejes
nada
aquí,
no
intentes
regresar.
Leave
nothing
here,
don't
try
to
come
back.
Si
tienes
algo
que
decir,
mejor
dímelo
ya
If
you
have
something
to
say,
better
tell
me
now
Que
no
voy
a
sufrir,
pensando
en
que
te
vas
That
I
won't
suffer,
thinking
that
you're
leaving
No
te
voy
a
extrañar,
ni
me
veras
llorar.
I
won't
miss
you,
nor
will
you
see
me
cry.
Te
Lo
juro
que
aunque
duela
y
se
desangren
hoy
mis
venas...
I
swear
to
you
that
even
though
it
hurts
and
my
veins
bleed
today...
Te
voy
a
olvidar,
te
arrancare
de
mi
memoria,
I
will
forget
you,
I
will
tear
you
from
my
memory,
Serán
los
labios
de
otras
bocas,
donde
borraré
tu
historia.
It
will
be
the
lips
of
other
mouths
where
I
will
erase
your
history.
Te
voy
a
olvidar...
Aunque
el
puñal
de
tus
mentiras,
I
will
forget
you...
Even
though
the
dagger
of
your
lies,
Este
quitándome
hoy
la
vida.
Is
taking
my
life
away
today.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
I
swear
to
you
it's
true,
that
I
will
forget
you.
Si
tienes
algo
que
decir,
mejor
dímelo
ya
que
no
voy
a
sufrir,
pensando
en
que
te
vas;
If
you
have
something
to
say,
better
tell
me
now
that
I
won't
suffer,
thinking
that
you're
leaving;
No
te
voy
a
extrañar,
ni
me
veras
llorar.
I
won't
miss
you,
nor
will
you
see
me
cry.
Te
Lo
juro
que
aunque
duela
y
se
desangren
hoy
mis
venas...
I
swear
to
you
that
even
though
it
hurts
and
my
veins
bleed
today...
Te
voy
a
olvidar,
te
arrancare
de
mi
memoria,
I
will
forget
you,
I
will
tear
you
from
my
memory,
Serán
los
labios
de
otras
bocas
donde
borraré
tu
historia.
It
will
be
the
lips
of
other
mouths
where
I
will
erase
your
history.
Te
voy
a
olvidar...
Aunque
el
puñal
de
tus
mentiras,
este
quitándome
hoy
la
vida.
I
will
forget
you...
Even
though
the
dagger
of
your
lies,
is
taking
my
life
away
today.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
I
swear
to
you
it's
true,
that
I
will
forget
you.
Que
te
voy
a
borrar...
That
I
will
erase
you...
Para
siempre
de
mi
memoria
y
aunque
tenga
que
llorar,
yo
te
tengo
que
olvidar.
Forever
from
my
memory
and
even
though
I
have
to
cry,
I
have
to
forget
you.
Te
voy
a
olvidar,
te
arrancare
de
mi
memoria
serán
los
labios
de
otras
bocas
I
will
forget
you,
I
will
tear
you
from
my
memory
it
will
be
the
lips
of
other
mouths
Donde
borraré
tu
historia.
Where
I
will
erase
your
history.
Te
voy
a
olvidar,
aunque
el
puñal
de
tus
mentiras,
este
quitándome
hoy
la
vida.
I
will
forget
you,
even
though
the
dagger
of
your
lies,
is
taking
my
life
away
today.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
I
swear
to
you
it's
true,
that
I
will
forget
you.
Este
quitándome
hoy
la
vida.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
Is
taking
my
life
away
today.
I
swear
to
you
it's
true,
that
I
will
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.