Edith Márquez - Te Voy a Olvidar - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Márquez - Te Voy a Olvidar - En Vivo




Te Voy a Olvidar - En Vivo
Я забуду тебя - Вживую
Si te vas a despedir y ya no hay marcha atrás,
Если ты прощаешься и пути назад нет,
Si tienes que partir y no te detendrás.
Если ты должен уйти и не остановишься.
No dejes nada aquí, no intentes regresar.
Ничего не оставляй здесь, не пытайся вернуться.
Si tienes algo que decir, mejor dímelo ya
Если тебе есть что сказать, лучше скажи сейчас,
Que no voy a sufrir, pensando en que te vas
Ведь я не буду страдать, думая о твоем уходе.
No te voy a extrañar, ni me veras llorar.
Я не буду скучать по тебе, и ты не увидишь моих слез.
Te Lo juro que aunque duela y se desangren hoy mis venas...
Клянусь тебе, пусть даже боль разрывает мои вены...
Te voy a olvidar, te arrancare de mi memoria,
Я забуду тебя, вырву тебя из своей памяти,
Serán los labios de otras bocas, donde borraré tu historia.
Губы других сотрут твою историю.
Te voy a olvidar... Aunque el puñal de tus mentiras,
Я забуду тебя... Пусть даже кинжал твоей лжи,
Este quitándome hoy la vida.
Сегодня отнимает у меня жизнь.
Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
Клянусь, это правда, я забуду тебя.
Si tienes algo que decir, mejor dímelo ya que no voy a sufrir, pensando en que te vas;
Если тебе есть что сказать, лучше скажи сейчас, ведь я не буду страдать, думая о твоем уходе;
No te voy a extrañar, ni me veras llorar.
Я не буду скучать по тебе, и ты не увидишь моих слез.
Te Lo juro que aunque duela y se desangren hoy mis venas...
Клянусь тебе, пусть даже боль разрывает мои вены...
Te voy a olvidar, te arrancare de mi memoria,
Я забуду тебя, вырву тебя из своей памяти,
Serán los labios de otras bocas donde borraré tu historia.
Губы других сотрут твою историю.
Te voy a olvidar... Aunque el puñal de tus mentiras, este quitándome hoy la vida.
Я забуду тебя... Пусть даже кинжал твоей лжи отнимает у меня сегодня жизнь.
Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
Клянусь, это правда, я забуду тебя.
Que te voy a borrar...
Я сотру тебя...
Para siempre de mi memoria y aunque tenga que llorar, yo te tengo que olvidar.
Навсегда из моей памяти, и даже если придется плакать, я должна тебя забыть.
Te voy a olvidar, te arrancare de mi memoria serán los labios de otras bocas
Я забуду тебя, вырву тебя из своей памяти, губы других
Donde borraré tu historia.
Сотрут твою историю.
Te voy a olvidar, aunque el puñal de tus mentiras, este quitándome hoy la vida.
Я забуду тебя, пусть даже кинжал твоей лжи отнимает у меня сегодня жизнь.
Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
Клянусь, это правда, я забуду тебя.
Este quitándome hoy la vida. Te lo juro que es verdad, que te voy a olvidar.
Отнимает у меня сегодня жизнь. Клянусь, это правда, я забуду тебя.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.