Paroles et traduction Edith Márquez - Te Voy a Olvidar - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Olvidar - En Vivo
Я забуду тебя - Вживую
Si
te
vas
a
despedir
y
ya
no
hay
marcha
atrás,
Если
ты
прощаешься
и
пути
назад
нет,
Si
tienes
que
partir
y
no
te
detendrás.
Если
ты
должен
уйти
и
не
остановишься.
No
dejes
nada
aquí,
no
intentes
regresar.
Ничего
не
оставляй
здесь,
не
пытайся
вернуться.
Si
tienes
algo
que
decir,
mejor
dímelo
ya
Если
тебе
есть
что
сказать,
лучше
скажи
сейчас,
Que
no
voy
a
sufrir,
pensando
en
que
te
vas
Ведь
я
не
буду
страдать,
думая
о
твоем
уходе.
No
te
voy
a
extrañar,
ni
me
veras
llorar.
Я
не
буду
скучать
по
тебе,
и
ты
не
увидишь
моих
слез.
Te
Lo
juro
que
aunque
duela
y
se
desangren
hoy
mis
venas...
Клянусь
тебе,
пусть
даже
боль
разрывает
мои
вены...
Te
voy
a
olvidar,
te
arrancare
de
mi
memoria,
Я
забуду
тебя,
вырву
тебя
из
своей
памяти,
Serán
los
labios
de
otras
bocas,
donde
borraré
tu
historia.
Губы
других
сотрут
твою
историю.
Te
voy
a
olvidar...
Aunque
el
puñal
de
tus
mentiras,
Я
забуду
тебя...
Пусть
даже
кинжал
твоей
лжи,
Este
quitándome
hoy
la
vida.
Сегодня
отнимает
у
меня
жизнь.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
Клянусь,
это
правда,
я
забуду
тебя.
Si
tienes
algo
que
decir,
mejor
dímelo
ya
que
no
voy
a
sufrir,
pensando
en
que
te
vas;
Если
тебе
есть
что
сказать,
лучше
скажи
сейчас,
ведь
я
не
буду
страдать,
думая
о
твоем
уходе;
No
te
voy
a
extrañar,
ni
me
veras
llorar.
Я
не
буду
скучать
по
тебе,
и
ты
не
увидишь
моих
слез.
Te
Lo
juro
que
aunque
duela
y
se
desangren
hoy
mis
venas...
Клянусь
тебе,
пусть
даже
боль
разрывает
мои
вены...
Te
voy
a
olvidar,
te
arrancare
de
mi
memoria,
Я
забуду
тебя,
вырву
тебя
из
своей
памяти,
Serán
los
labios
de
otras
bocas
donde
borraré
tu
historia.
Губы
других
сотрут
твою
историю.
Te
voy
a
olvidar...
Aunque
el
puñal
de
tus
mentiras,
este
quitándome
hoy
la
vida.
Я
забуду
тебя...
Пусть
даже
кинжал
твоей
лжи
отнимает
у
меня
сегодня
жизнь.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
Клянусь,
это
правда,
я
забуду
тебя.
Que
te
voy
a
borrar...
Я
сотру
тебя...
Para
siempre
de
mi
memoria
y
aunque
tenga
que
llorar,
yo
te
tengo
que
olvidar.
Навсегда
из
моей
памяти,
и
даже
если
придется
плакать,
я
должна
тебя
забыть.
Te
voy
a
olvidar,
te
arrancare
de
mi
memoria
serán
los
labios
de
otras
bocas
Я
забуду
тебя,
вырву
тебя
из
своей
памяти,
губы
других
Donde
borraré
tu
historia.
Сотрут
твою
историю.
Te
voy
a
olvidar,
aunque
el
puñal
de
tus
mentiras,
este
quitándome
hoy
la
vida.
Я
забуду
тебя,
пусть
даже
кинжал
твоей
лжи
отнимает
у
меня
сегодня
жизнь.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
Клянусь,
это
правда,
я
забуду
тебя.
Este
quitándome
hoy
la
vida.
Te
lo
juro
que
es
verdad,
que
te
voy
a
olvidar.
Отнимает
у
меня
сегодня
жизнь.
Клянусь,
это
правда,
я
забуду
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.