Paroles et traduction Edith Márquez - Toda La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
la
vida
coleccionado
mil
amores
Всю
жизнь
коллекционировала
тысячи
любовей,
Haciendo
juegos
malabares
Жонглируя
ими,
Para
no
amarte
en
exclusiva.
Чтобы
не
любить
тебя
одного.
Toda
la
vida
poniendo
trampas
al
orgullo
Всю
жизнь
расставляла
ловушки
для
гордости,
Tantas
historias
como
estrellas
Историй
столько,
сколько
звезд,
Para
no
ser
esclavo
tuyo
Чтобы
не
стать
твоей
рабыней,
Para
obtener
mi
propia
música.
Чтобы
найти
свою
собственную
музыку.
Toda
la
vida
descubriendo
puertas
a
escondidas
Всю
жизнь
тайком
открывала
двери,
Para
escapar
de
tus
heridas
Чтобы
сбежать
от
твоих
ран,
Para
buscar
la
aventuras
que
me
liberen
de
tus
besos
Чтобы
искать
приключения,
которые
освободят
меня
от
твоих
поцелуев.
Solo
por
eso,
solo
por
eso
Только
поэтому,
только
поэтому.
Toda
la
vida
para
olvídate
Всю
жизнь,
чтобы
забыть
тебя,
Para
perderte
y
recupérate
Чтобы
потерять
и
вернуть
себя,
Y
no
dormirme
en
tus
sentidos
И
не
уснуть
в
твоих
чувствах,
Como
un
idiota
enamorado
desmadejado
Как
влюбленная
дурочка,
Aburrido
que
se
conforma.
Скучающая
и
довольная
малым.
Toda
la
vida
marcando
números
secretos
Всю
жизнь
набирала
тайные
номера,
Mandando
cartas
a
escondidas
Отправляла
письма
украдкой,
Haciendo
citas
indiscretas
Назначала
неосторожные
свидания,
Como
un
romántico
suicida,
si
un
suicidas.
Как
романтичная
самоубийца,
да,
самоубийца.
Toda
la
vida
sabiendo
siempre
que
me
esperas
Всю
жизнь
зная,
что
ты
ждешь
меня,
Siempre
segura
de
ti
misma
Всегда
уверенная
в
себе,
Siempre
mujer
siempre
perfecta
Всегда
женщина,
всегда
идеальная,
Y
yo
buscando
mi
otra
música,
mi
propia
música,
es
me
música
А
я
искала
свою
другую
музыку,
свою
собственную
музыку,
это
моя
музыка.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Toda
la
vida
tirando
amor
por
por
todos
lados
Всю
жизнь
разбрасывала
любовь
повсюду,
Dejando
beso
enganchados
Оставляя
поцелуи,
En
cada
nueva
despedida
При
каждом
новом
прощании,
Y
tu
al
final
la
mas
querida
А
ты
в
конце
концов
самая
любимая.
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.