Paroles et traduction Edith Márquez - Todavía
Cuando
amanece
quiero
verte
todo
el
día
When
dawn
breaks,
I
want
to
see
you
all
day
long
Cuando
anochece
sigues
siendo
mi
alegría
When
night
falls,
you
continue
to
be
my
happiness
Tu
presencia,
vida
mía
Your
presence,
my
life
Guardo
la
prisa
de
llegar
hasta
tu
casa
I
keep
the
rush
to
reach
your
house
Si
no
has
llamado
me
pregunto
"¿qué
te
pasa?"
If
you
haven't
called,
I
wonder,
"what's
wrong?"
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Guardo
un
beso
y
un
suspiro
para
darte
I
have
a
kiss
and
a
sigh
for
you
Si
me
faltas
no
me
canso
de
extrañarte
If
I
miss
you,
I
never
tire
of
missing
you
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Quiero
ver
llegar
al
fin
la
primavera
I
want
to
see
spring
finally
arrive
Para
darte
de
sus
flores
la
primera
To
give
you
the
first
of
its
flowers
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Guardo
la
prisa
de
llegar
hasta
tu
casa
I
keep
the
rush
to
reach
your
house
Si
no
has
llamado
me
pregunto:
"¿qué
te
pasa?"
If
you
haven't
called,
I
wonder,
"what's
wrong?"
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Guardo
un
beso
y
un
suspiro
para
darte
I
have
a
kiss
and
a
sigh
for
you
Si
me
faltas
no
me
canso
de
extrañarte
If
I
miss
you,
I
never
tire
of
missing
you
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Quiero
ver
llegar
al
fin
la
primavera
I
want
to
see
spring
finally
arrive
Para
darte
de
sus
flores
la
primera
To
give
you
the
first
of
its
flowers
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Quiero
ver
llegar
al
fin
la
primavera
I
want
to
see
spring
finally
arrive
Para
darte
de
sus
flores
la
primera
To
give
you
the
first
of
its
flowers
Todavía,
vida
mía
Still,
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.