Paroles et traduction Edith Márquez - Ya que voy a estar sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya que voy a estar sin ti
Теперь, когда я буду без тебя
Necesito
prepararme
Мне
нужно
подготовиться,
Ya
que
voy
a
estar
sin
ti
Ведь
теперь
я
буду
без
тебя.
Perder
el
miedo
al
silencio
Перестать
бояться
тишины,
Dicen
que
es
cuestión
de
tiempo
Говорят,
это
вопрос
времени.
Suelo
estar
sola
Я
бываю
одна,
No
quiero
estar
sola
Но
я
не
хочу
быть
одна.
Necesito
acostumbrarme
ya
que
voy
a
estar
sin
ti
Мне
нужно
привыкнуть
к
тому,
что
я
буду
без
тебя.
Los
sentimientos
que
sobraban
son
los
mismos
que
hoy
se
acaban
Чувства,
которых
было
слишком
много,
сегодня
иссякают.
Se
vuelven
heridas
lo
que
eran
caricias
То,
что
было
лаской,
превращается
в
раны.
Porque
sola,
sola,
resulta
que
me
está
cobrando
el
tiempo
Ведь
в
одиночестве,
совсем
одна,
время
берёт
своё.
El
hecho
de
haber
vivido
solo
para
ti
За
то,
что
я
жила
только
для
тебя,
Y
el
velar
tus
pensamientos,
me
quedé
vacía
por
dentro
За
то,
что
оберегала
твои
мысли,
я
опустошена
внутри.
Porque
hoy
nada
tengo,
ya
que
voy
a
estar
sin
ti,
oh
Потому
что
сегодня
у
меня
ничего
нет,
ведь
я
буду
без
тебя,
о.
Tanto
tiempo
dedicado,
tú
a
tus
cosas
yo
a
ti
Столько
времени
потрачено,
ты
на
свои
дела,
я
на
тебя.
Y
si
al
principio
enamorados,
terminamos
siendo
extraños
И
если
вначале
мы
были
влюблены,
то
закончили
чужими
людьми,
Firmando
con
jueces,
sin
vernos
las
caras
Подписывая
бумаги
с
судьями,
не
глядя
друг
другу
в
глаза.
Y
es
que
sola,
sola,
me
duele
el
hecho
de
quedarme
sola,
sola
И
вот,
одна,
совсем
одна,
мне
больно
оттого,
что
я
остаюсь
одна,
совсем
одна,
Pues
yo
vivía
solo
para
ti
Ведь
я
жила
только
для
тебя.
Con
los
recuerdos
como
herencia
de
un
divorcio
por
sentencia
С
воспоминаниями,
как
наследством
от
развода
по
решению
суда.
Voy
a
prepararme
para
acostumbrarme
ya
que
voy
a
estar
sin
ti,
oh
Я
буду
готовиться,
чтобы
привыкнуть
к
тому,
что
я
буду
без
тебя,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.