Edith Piaf - Pour qu'elle soit jolie ma chanson (avec Jacques Pills) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Pour qu'elle soit jolie ma chanson (avec Jacques Pills)




Pour qu'elle soit jolie ma chanson (avec Jacques Pills)
In Order for My Song to Be Pretty (with Jacques Pills)
Il y a des chansons qui font un grand succès.
There are some songs that are very successful.
C'est parce que la musique en est très populaire...
The music is popular...
- "Quand il me prend dans ses bras..."
- "When he holds me in his arms..."
- Quelque chose dans ce genre-là...
- Something like that...
- Oui, voilà! C'est pas mal ça...
- Yes, that's it! That's not bad...
Il y a des chansons qui font un grand succès
There are some songs that are very successful
C'est parce que les paroles ne sont pas ordinaires...
Because the lyrics are not ordinary...
- "Et ça gueule ça, madame..."
- "And she shouts that, madam..."
- Tiens! J'ai entendu ça quelque part...
- Hey! I've heard that somewhere...
Il y a des chansons qui font un grand succès.
There are some songs that are very successful.
C'est parce que l'interprète est extraordinaire.
Because the performer is extraordinary.
- "C'est presque toujours ça..."
- "That's almost always the case..."
Mais la mienne n'a pas tout ça.
But mine doesn't have any of that.
Je vais vous expliquer pourquoi:
I'll explain why:
Pour qu'elle soit jolie, ma chanson,
For my song to be pretty,
Il faut avant tout être deux.
First of all, you need two.
Il y a bien sûr un garçon
There is of course a boy
Et une fille pour le rendre heureux.
And a girl to make him happy.
Si vous me prêtiez votre voix
If you would lend me your voice
Pour chanter avec moi
To sing with me
Cette chanson d'amour,
This love song,
Mais elle n'a rien d'original
But it's nothing original
C'est tout à fait normal
It's perfectly normal
Qu'elle rime avec "toujours".
That it rhymes with "always".
- Je regrette pour la chanson
- I'm sorry for the song
Mais il y manque un je-ne-sais-quoi
But it lacks a certain something
Et vous pourrez dire au garçon
And you can tell the boy
Que cette chanson n'est pas pour moi!
That this song is not for me!
Je vois bien ce qu'il vous faut:
I see what you need:
Un port et un matelot,
A port and a sailor,
Des bagarres dans un bar,
Fights in a bar,
Rien que des trucs sinistres...
Nothing but sinister stuff...
Un pauvr' type que l'on pend,
A poor guy who is hanged,
Des gens qui parlent haut,
People talking loud,
Un monsieur distingué,
A distinguished gentleman,
Un accordéoniste...
An accordionist...
J'ai même entendu dire
I even heard
C'est par trop fantaisiste!
It's too whimsical!
Que vous chantiez un clown...
That you were singing a clown...
Eh bien! Bravo pour le clown!...
Well! Bravo for the clown!...
- Non! Non, mais dites donc!
- No! No, hey!
Vous m'engueulez!
You're yelling at me!
Oh! Excusez-moi!
Oh! Excuse me!
Je me suis laissé un p'tit peu emporter...
I got a little carried away...
- Alors, à votre avis, cette chanson serait pour moi?
- So, in your opinion, this song would be for me?
Mais oui!
Yes!
- Eh bien! re-chantez-la moi!...
- Well! Sing it again for me!...
Pour qu'elle soit jolie, ma chanson,
For my song to be pretty,
Il faut avant tout être deux.
First of all, you need two.
Il y a bien sûr un garçon
There is of course a boy
Et une fille pour le rendre heureux.
And a girl to make him happy.
Si vous me prêtiez votre voix
If you would lend me your voice
Pour chanter avec moi
To sing with me
Cette chanson d'amour,
This love song,
Mais elle n'a rien d'original.
But it's nothing original.
Tout compte fait, c'est pas mal
All things considered, it's not bad
Qu'elle rime avec "toujours".
That it rhymes with "always".
Et une fille pour le rendre heureux.
And a girl to make him happy.
Voilà! Je vous prête ma voix
There you go! I'll lend you my voice
Pour chanter avec vous
To sing with you
Cette chanson d'amour,
This love song,
Mais elle n'a rien d'original
But it's nothing original
Tout compte fait, c'est pas mal
All things considered, it's not bad
Qu'elle rime avec "toujours".
That it rhymes with "always".
Qu'elle est donc jolie, ma chanson,
How pretty my song is,
Car je la chante malgré moi
For I am singing it in spite of myself
Et vous pourrez dire au garçon
And you can tell the boy
Que cette chanson est bien pour moi!...
That this song is for me!...





Writer(s): Louiguy, Edith Piaf

Edith Piaf - Hymne à la môme (2012 Remaster)
Album
Hymne à la môme (2012 Remaster)
date de sortie
24-09-2012

1 Toi qui sais
2 Mea Culpa
3 Les amants de Venise
4 Le prisonnier de la tour
5 Les mots d'amour (Live à l'Olympia 1960)
6 Avec ce soleil
7 Mon vieux Lucien - Live à l'Olympia 1960
8 Mon manège à moi - Live à l'Olympia 1958
9 La foule
10 L'Accordéoniste
11 La goualante du pauvre Jean
12 Padam...Padam
13 Le Chevalier de Paris
14 La vie en rose
15 J'men fous pas mal
16 Non, je ne regrette rien
17 T'es beau, tu sais
18 La chanson de Catherine
19 Le Roi a fait battre tambour - avec les Compagnons de la Chanson
20 Je suis à toi
21 C'est un gars
22 N'y va pas Manuel - 2012 Remastered
23 Marie-Trottoir
24 Mon Dieu - Live À L'Olympia 1960
25 Tatave
26 Monsieur et Madame
27 Il fait bon t'aimer
28 Soeur Anne
29 Paris (du film "L'homme aux mains d'argile") - 2012 Remastered
30 Rien de rien (avec Eddie Constantine) - de la comédie "La p'tite Lily"; 2012 Remastered
31 Il pleut
32 Et moi…
33 Bal Dans Ma Rue
34 Le Chemin des forains
35 Chante moi
36 La rue aux chansons
37 Ouragan
38 l´effet qu ´tu m´fais
39 La p'tite Marie
40 Jezebel
41 Les amants merveilleux
42 Cri du cœur
43 Bravo Pour Le Clown
44 Notre Dame De Paris
45 Exodus
46 Les feuilles mortes (Autumn Leaves) [live au Carnegie Hall 1957]
47 C'est d'la faute à tes yeux
48 C'est merveilleux - BOF "Etoile sans lumière"
49 La fête continue
50 C'est a Hambourg
51 Je hais les dimanches
52 Miséricorde
53 Le Petit homme
54 Le petit homme (One Little Man) [live au Carnegie Hall 1957]
55 Les blouses blanches - Live à l'Olympia 1960
56 Hymne À L'amour - Live À L'Olympia 1958
57 Elle a dit
58 Il a chanté
59 un homme comme les autres
60 Heureuse
61 Une Dame
62 Je t'ai dans la peau
63 Dany
64 Au bal de la chance
65 Le ciel est fermé
66 Un grand amour qui s'achève
67 Tous les amoureux chantent
68 La Foule - Live À L'Olympia 1958
69 Il Y Avait
70 Chanson bleue
71 Le Noël De La Rue
72 Salle D'attente - Live À L'Olympia 1958
73 Une Enfant
74 Le vieux piano
75 johnny, tu n´es pas un ange
76 Pour Moi Toute Seule
77 Comme moi
78 C'est l'amour
79 Les amants d'un jour
80 sous le ciel de paris
81 Les Flonflons Du Bal
82 Les Croix
83 I Shouldn't Care (J'men fous pas mal)
84 Chante moi - Version anglaise
85 La vie en rose (English Version)
86 qu´as-tu fait, john?
87 Télégramme - live au Carnegie Hall 1957
88 Salle d'attente
89 Autumn Leaves
90 Plus bleu que tes yeux
91 Don't cry (c'est d'la faute à tes yeux)
92 Les trois cloches (avec les Compagnons de la Chanson)
93 Bravo pour le clown (Live à l'Olympia 1958)
94 Mariage (BOF "Etoile sans lumière")
95 C'est pour ça - live au Carnegie Hall 1957
96 Monsieur Saint-Pierre (live au Carnegie Hall 1957)
97 Bravo pour le clown ! - live au Carnegie Hall 1957
98 C'est à Hambourg - live au Carnegie Hall 1956
99 Heureuse - live au Carnegie Hall 1957
100 Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957]
101 La goualante du pauvre Jean (live au Carnegie Hall 1957)
102 Les amants d'un jour (Lovers for a Day) [live au Carnegie Hall 1957]
103 Les grognards - live au Carnegie Hall 1957
104 L'homme à la moto - live au Carnegie Hall 1957
105 Un jeune homme chantait (The Highway) [live au Carnegie Hall 1957]
106 Mariage - live au Carnegie Hall 1957
107 Je t'ai dans la peau - live au Carnegie Hall 1956
108 Les flons flons du bal (Live à l'Olympia 1960)
109 Padam padam (live au Carnegie Hall 1957)
110 L'accordéoniste - live au Carnegie Hall 1957
111 La vie en rose (live au Carnegie Hall 1957)
112 Cause I Love You - Du matin jusqu'au soir
113 Enfin le printemps
114 L'orgue Des Amoureux
115 Non Je Ne Regrette Rien (Live À L'Olympia 1960)
116 Les gens (Live à Bobino 1963)
117 Comme Moi - Live À L'Olympia 1958
118 La Belle Histoire D'amour - Live À L'Olympia 1960
119 La ville inconnue - Live à l'Olympia 1960
120 Les Grognards - Live À L'Olympia 1958
121 T'es L'homme Qu'il Me Faut - Live À L'Olympia 1960
122 Hymn to Love
123 My Lost Melody - Je n'en connais pas la fin
124 Je n'en connais pas la fin (A Merry Go Round) [live au Carnegie Hall 1957]
125 Pleure pas
126 Simply a waltz
127 Télégramme
128 Le chant d'amour - Live
129 Retour
130 L'Homme au piano
131 Opinion publique
132 Miséricorde (Heaven Have Mercy) [live au Carnegie Hall 1957]
133 La fête continue (live au Carnegie Hall 1957)
134 The Three Bells (avec les Compagnons de la Chanson)
135 Le petit homme / J'm'en fous pas mal / Un refrain courait dans la rue / Qu'as-tu fait John ? - 2012 Remastered
136 Le chant des pirates (du film "Etoile sans lumière") - 2012 Remastered
137 Adieu mon coeur (du film "Etoile sans lumière") - 2012 Remastered
138 L'homme des bars (du film "Montmartre sur Seine") - 2012 Remastered
139 Du matin jusqu'au soir (de la comédie "La p'tite Lily") - 2012 Remastered
140 Avant l'heure (de la comédie "La p'tite Lily") - 2012 Remastered
141 Si si si (avec Eddie Constantine) - de la comédie "La p'tite Lily"; 2012 Remastered
142 C'est pour ça (du film "Neuf garçons et un cœur") - Version 78 tours; 2012 Remastered
143 Jean et Martine (Le routier) - 2012 Remastered
144 La valse de l'amour (de la comédie "La p'tite Lily") - 2012 Remastered
145 C'est toi (Avec Eddie Constantine)
146 Celine (Avec Les Compagnons de la Chanson)
147 C'est pour ça (avec Les Compagnons De La Chanson) [BOF "Neuf garçons et un cœur"]
148 Le ''ça ira'' (du film "Si Versailles m'était conté")
149 Les prisons du roi (Live à l'Olympia 1958)
150 Pour qu'elle soit jolie ma chanson (avec Jacques Pills)
151 La médisance
152 L'amitié
153 Traqué (Live à Bobino 1963)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.