Edith Piaf feat. Jacques Pills - Pour qu'elle soit jolie ma chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf feat. Jacques Pills - Pour qu'elle soit jolie ma chanson




Pour qu'elle soit jolie ma chanson
Чтобы моя песня была красивой
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые пользуются большим успехом
C'est parce que la musique en est très populaire
Потому что у них очень популярная музыка
Quand il me prend dans ses bras, quelque chose dans c'genre-là (oui, voilà, c'est pas mal ça)
Когда он обнимает меня, что-то вроде этого (да, вот, это неплохо)
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые пользуются большим успехом
C'est parce que les paroles ne sont pas ordinaires
Потому что слова в них необычные
Et ça gueule ça, madame (tiens, j'ai entendu ça quelque part)
И это кричит, сударь (знаете, я где-то это слышала)
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые пользуются большим успехом
C'est parce que l'interprète est extraordinaire (c'est presque toujours ça)
Потому что исполнитель экстраординарный (почти всегда так)
Mais la mienne n'a pas tout ça
Но в моей песне всего этого нет
Je vais vous expliquer pourquoi
Я объясню вам почему
Pour qu'elle soit jolie ma chanson
Чтобы моя песня была красивой
Il faut avant tout être deux
Прежде всего, нужно быть вдвоем
Il y a bien sûr un garçon
Конечно же, есть юноша
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
Si vous me prêtiez votre voix pour chanter avec moi, cette chanson d'amour
Если бы вы одолжили мне свой голос, чтобы спеть со мной эту песню о любви
Mais elle n'a rien d'original, c'est tout à fait normal qu'elle rime avec toujours
Но в ней нет ничего оригинального, совершенно нормально, что она рифмуется со "всегда"
Je regrette pour la chanson, mais il y manque un "je-n'sais-quoi"
Мне жаль эту песню, но в ней чего-то не хватает
Et vous pourrez dire au garçon que cette chanson n'est pas pour moi
И вы можете сказать юноше, что эта песня не для меня
Je vois bien c'qu'il vous faut, un port et un matelot
Я понимаю, что вам нужно: порт и моряк
Des bagarres dans un bar, rien que des trucs sinistres
Драки в баре, только мрачные вещи
Un pauv' type que l'on pend, des gens qui parlent haut
Бедняга, которого вешают, люди, которые говорят громко
Un monsieur distingué, un accordéoniste
Выдающийся господин, аккордеонист
J'ai même entendu dire, c'est par trop fantaisiste
Я даже слышала, это слишком фантастично
Que vous chantiez un clown, eh bien, bravo pour le clown
Что вы поете про клоуна, ну что ж, браво клоуну
Non, non, mais dites donc, vous m'engueulez
Нет, нет, послушайте, вы меня ругаете
Oh, excusez-moi, je m'suis laissé un petit peu emporter
О, извините, я немного увлеклась
Alors, à votre avis, cette chanson serait pour moi? (Mais oui)
Итак, по вашему мнению, эта песня подошла бы мне? (Конечно)
Eh ben écoutez, rechantez-la moi
Ну тогда, спойте ее мне еще раз
Pour qu'elle soit jolie ma chanson
Чтобы моя песня была красивой
Il faut avant tout être deux
Прежде всего, нужно быть вдвоем
Il y a bien sûr un garçon
Конечно же, есть юноша
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
C'est ça, prêtez moi votre voix (voilà, je vous prête ma voix)
Вот именно, одолжите мне свой голос (вот, я одалживаю вам свой голос)
Pour chanter avec moi (pour chanter avec vous)
Чтобы спеть со мной (чтобы спеть с вами)
Cette chanson d'amour, mais elle n'a rien d'original
Эту песню о любви, но в ней нет ничего оригинального
Tout compte fait, c'est pas mal qu'elle rime avec toujours
В итоге, неплохо, что она рифмуется со "всегда"
Qu'elle est donc jolie ma chanson
Какая же красивая моя песня
Car je la chante malgré moi
Ведь я пою ее вопреки себе
Et vous pourrez dire au garçon
И вы можете сказать юноше
Que cette chanson est bien pour moi
Что эта песня мне подходит





Writer(s): Louiguy, Edith Piaf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.